"كراسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sillas
        
    • silla
        
    • cátedras
        
    • asientos
        
    • Pufs
        
    • sillones
        
    • sillón
        
    • sillitas
        
    Quiero que la gente entienda que el diseño es muchísimo más que sillas bonitas, que es, antes que nada, todo lo que nos rodea en nuestra vida. TED أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا.
    Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. TED لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع
    Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. Open Subtitles و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين.
    sillas vacías en mesas vacías donde mis amigos no se reunirán más. Open Subtitles كراسي فارغة عند طاولات شاغرة حيث أصدقائي لن يجتمعوا مجدّدا
    Se mencionó que había detenidos discapacitados que iban en silla de ruedas. UN وأشير إلى وجود محتجزين من المعوقين مُقعدين في كراسي متحركة.
    sillas vacías en mesas vacías donde mis amigos no cantarán nunca más. Open Subtitles كراسي فارغة عند طاولات شاغرة حيث أصدقائي لن يغنّوا مجددا.
    ¿Por qué, porque en el fondo tu silla preferiría estar con otras sillas? Open Subtitles لماذا, لأنه في أعماق الكرسي يريد أن يتواجد مع كراسي أخرى؟
    Cuando la Policía llegó... sólo encontraron a 6 torsos sangrientos... atados a esas sillas de bolos de colores, ¿recuerdan? Open Subtitles عندما وصلوا الشرطة عثروا على 6 جذوع دامية مربوطة في كراسي البولنغ الملونه هل تذكروها ؟
    Tela para mosquiteros y transporte Transporte de sillas de ruedas UN نقل كراسي للمعوقين منظمة غير حكومية ألمانية ٧٦٢,٥٠ ٧
    sillas estándar tapizadas, apilables UN كراسي عادية منجدة يكدس الواحد منه فوق اﻵخر
    sillas estándar tapizadas, apilables UN كراسي عادية منجدة يكدس الواحد منه فوق اﻵخر
    sillas giratorias de oficina con respaldo, brazos y ruedas locas UN كراسي مكتب دوارة بعجل ومساند لليدين والظهر
    Se distribuyeron sillas de ruedas, que habían sido donadas, entre 81 personas con discapacidad física. UN وتلقى ما مجموعه 81 شخصا من ذوي الإعاقة البدنية كراسي متحركة وهبتها إحدى الجهات.
    El objeto de esta misión era reunir los fondos necesarios para comprar sillas de ruedas para niños inválidos. UN والهدف من هذه المبادرة هو جمع الأموال لشراء كراسي للأطفال المعوقين.
    El transporte público no es accesible para los usuarios de sillas de ruedas. UN ولا يمكن لمستخدمي كراسي المعوقين ركوب وسائل النقل العامة.
    Por medio del programa " Instrumentos de Movilidad por Empresarias Discapacitadas " (MADE) se fabrican sillas de ruedas adaptadas a las características locales. UN وتركِّب جمعية صاحبات الأعمال المعوقات يصنعن أجهزة التنقل محليا كراسي متحركة في المستوى.
    :: Discapacitados a los que se han proporcionado sillas de ruedas = 250 UN :: عدد المعوقين الذين تلقوا كراسي ذات عجلات: 250
    En el curso de 2009 se espera la entrega y puesta en funcionamiento de 15 nuevos autobuses de chasis bajo con capacidad para transportar pasajeros en sillas de ruedas. UN وخلال 2009 ستُسلّم وستستخدم خمسة عشرة حافلة منخفضة الأرضية وقادرة على نقل المعاقين في كراسي العجلات.
    Se está creando asimismo una red de cátedras UNESCO sobre la libertad de expresión. UN ويجري حاليا إنشاء شبكة من كراسي اليونسكو الجامعية في مجال حرية التعبير.
    Se reservará un total de seis asientos para cada delegación en las sesiones de apertura y clausura celebradas en el Salón de la Asamblea General. UN وسيوضع ما مجموعه ست كراسي رهن إشارة كل وفد لجلستي الافتتاح والاختتام في قاعة الجمعية العامة.
    Busque el precio de unos Pufs un reproductor de sonido y una máquina de palomitas de maíz. Open Subtitles لما لا تنظري في كم قد يكلف شراء بعض كراسي القماش المنفوخ، ونظام ستيريو وآلة فشار
    ¿No tendrás uno de esos ridículos... sillones de masaje? Open Subtitles لا تمتلك إحدى كراسي التدليك السخيفة تلك, أليس كذلك؟
    Te chupará hasta algún apartamento fuera del campus con cortinas y posavasos y un maldito sillón con almohadones gigantes. Open Subtitles سوف تسحبك معها إلى شقة جامعية فيها ستائر و أواني منزلية و كراسي طويلة مع وسائد كبيرة
    No fabrican sillitas de ruedas para ella. Open Subtitles لا يصنعون كراسي المعوّقين الصغيرة له لقد إنتهي أمره، يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more