Quiero que la gente entienda que el diseño es muchísimo más que sillas bonitas, que es, antes que nada, todo lo que nos rodea en nuestra vida. | TED | أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا. |
Así que fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. | Open Subtitles | و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين. |
sillas vacías en mesas vacías donde mis amigos no se reunirán más. | Open Subtitles | كراسي فارغة عند طاولات شاغرة حيث أصدقائي لن يجتمعوا مجدّدا |
Se mencionó que había detenidos discapacitados que iban en silla de ruedas. | UN | وأشير إلى وجود محتجزين من المعوقين مُقعدين في كراسي متحركة. |
sillas vacías en mesas vacías donde mis amigos no cantarán nunca más. | Open Subtitles | كراسي فارغة عند طاولات شاغرة حيث أصدقائي لن يغنّوا مجددا. |
¿Por qué, porque en el fondo tu silla preferiría estar con otras sillas? | Open Subtitles | لماذا, لأنه في أعماق الكرسي يريد أن يتواجد مع كراسي أخرى؟ |
Cuando la Policía llegó... sólo encontraron a 6 torsos sangrientos... atados a esas sillas de bolos de colores, ¿recuerdan? | Open Subtitles | عندما وصلوا الشرطة عثروا على 6 جذوع دامية مربوطة في كراسي البولنغ الملونه هل تذكروها ؟ |
Tela para mosquiteros y transporte Transporte de sillas de ruedas | UN | نقل كراسي للمعوقين منظمة غير حكومية ألمانية ٧٦٢,٥٠ ٧ |
sillas estándar tapizadas, apilables | UN | كراسي عادية منجدة يكدس الواحد منه فوق اﻵخر |
sillas estándar tapizadas, apilables | UN | كراسي عادية منجدة يكدس الواحد منه فوق اﻵخر |
sillas giratorias de oficina con respaldo, brazos y ruedas locas | UN | كراسي مكتب دوارة بعجل ومساند لليدين والظهر |
Se distribuyeron sillas de ruedas, que habían sido donadas, entre 81 personas con discapacidad física. | UN | وتلقى ما مجموعه 81 شخصا من ذوي الإعاقة البدنية كراسي متحركة وهبتها إحدى الجهات. |
El objeto de esta misión era reunir los fondos necesarios para comprar sillas de ruedas para niños inválidos. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو جمع الأموال لشراء كراسي للأطفال المعوقين. |
El transporte público no es accesible para los usuarios de sillas de ruedas. | UN | ولا يمكن لمستخدمي كراسي المعوقين ركوب وسائل النقل العامة. |
Por medio del programa " Instrumentos de Movilidad por Empresarias Discapacitadas " (MADE) se fabrican sillas de ruedas adaptadas a las características locales. | UN | وتركِّب جمعية صاحبات الأعمال المعوقات يصنعن أجهزة التنقل محليا كراسي متحركة في المستوى. |
:: Discapacitados a los que se han proporcionado sillas de ruedas = 250 | UN | :: عدد المعوقين الذين تلقوا كراسي ذات عجلات: 250 |
En el curso de 2009 se espera la entrega y puesta en funcionamiento de 15 nuevos autobuses de chasis bajo con capacidad para transportar pasajeros en sillas de ruedas. | UN | وخلال 2009 ستُسلّم وستستخدم خمسة عشرة حافلة منخفضة الأرضية وقادرة على نقل المعاقين في كراسي العجلات. |
Se está creando asimismo una red de cátedras UNESCO sobre la libertad de expresión. | UN | ويجري حاليا إنشاء شبكة من كراسي اليونسكو الجامعية في مجال حرية التعبير. |
Se reservará un total de seis asientos para cada delegación en las sesiones de apertura y clausura celebradas en el Salón de la Asamblea General. | UN | وسيوضع ما مجموعه ست كراسي رهن إشارة كل وفد لجلستي الافتتاح والاختتام في قاعة الجمعية العامة. |
Busque el precio de unos Pufs un reproductor de sonido y una máquina de palomitas de maíz. | Open Subtitles | لما لا تنظري في كم قد يكلف شراء بعض كراسي القماش المنفوخ، ونظام ستيريو وآلة فشار |
¿No tendrás uno de esos ridículos... sillones de masaje? | Open Subtitles | لا تمتلك إحدى كراسي التدليك السخيفة تلك, أليس كذلك؟ |
Te chupará hasta algún apartamento fuera del campus con cortinas y posavasos y un maldito sillón con almohadones gigantes. | Open Subtitles | سوف تسحبك معها إلى شقة جامعية فيها ستائر و أواني منزلية و كراسي طويلة مع وسائد كبيرة |
No fabrican sillitas de ruedas para ella. | Open Subtitles | لا يصنعون كراسي المعوّقين الصغيرة له لقد إنتهي أمره، يا رجل |