"كفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Deja
        
    • Suficiente
        
    • basta
        
    • Para
        
    • mano
        
    • deje
        
    • palma
        
    • Déjate
        
    ¡Deja de atosigar a tu nieta, y vuelve a poner esos tazones donde los encontraste! Open Subtitles كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه
    Deja de hablar así. Ya empezarás a creértelo. Open Subtitles كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً
    Estás siempre robando a hurtadillas. Deja de fingir. Open Subtitles أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر
    ¿No es Suficiente? No diviertes a nadie. Open Subtitles كفي ،ألا ترين أنكِ أصبحتِ مملة؟
    Ya basta. Pude haberte matado sin más. Open Subtitles كفي عن الإرتجاف يا إمرأة كان يمكن أن أصيبكم في أي لحظة
    Termínala. Sé que no puedes creerlo, - pero esto es muy serio Para mí. Open Subtitles كفي عن هذا ، أعلم أنكِ لا تصدقينني لكنني جادة بخصوص هذا
    Deja de preocuparte tanto por lo que piensen los demás. Open Subtitles كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون
    Deja de llorar y dime qué hiciste. Open Subtitles كفي عن البكاء وأخبريني ماذا فعلت؟
    Deja de estar tan nerviosa. Sólo le vas a pedir salir a cenar. Open Subtitles كفي عن التوتر، ستدعينه للعشاء فقط الأمر ليس خطيراً
    Así que hazle un favor a tu papá y Deja de jugar con su vida. Open Subtitles بالأمر، لذا فاسدي لوالدك خدمة و كفي عن المقامرة بحياته
    Deja de asustarte. les que Navin te ha pedido algo? Open Subtitles كفي عن القلق بلا داعي ,اطلب نافين راي اي شئ
    Querida, por lo menos hoy, diviértete, Deja de disecar y partir. Open Subtitles عزيزتي, فقط هذه الليلة استمتعي بوقتك, و كفي عن التحليل و خذي نصيبك منها
    Deja de actuar como si lo de esta noche hubiese sido Para ayudarme. Open Subtitles كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي
    Por favor, mamá. Deja de disculparlo. Open Subtitles ، أرجوكِ ياأمي كفي عن خلق الأعذار من أجله
    Deja de quejarte. Prefieres estar aquí y lo sabes. Open Subtitles ‫كفي عن التذمر، أنت تفضّلين التواجد ‫هنا وأنت تعرفين ذلك
    No eres mamá, Deja de tratar de serlo. Open Subtitles لستي أمي كفي عن محاولة التصرف كما لو كنتي هي
    Y tú... es menos sorprendente, pero ya es Suficiente. Open Subtitles وانتي ليس هذا غريبا بالنسبه اليكي و لكن كفي
    Suficiente de esta triste conversación. Open Subtitles كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها
    basta Lolita. No soy Girish ... Yo te conozco bien! Open Subtitles كفي يا لاليتا فأنا لست بجيريش انا أعرف حقيقتك
    Me leyó la mano, y me dijo que iba a estar bajo cubierta Para tener sexo con él. Open Subtitles لقد قرأ كفي انني سوف اذهب الى الطابق السفلي من السفينة لكي أمارس الجنس معه.
    ¡Oiga, pendeja, deje de seguirme por la tienda! Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان
    M: Estoy bebiendo café en Sarampovo y observando ese redil allá abajo como si estuviera en la palma de mi mano. UN م : إنني احتسي القهوة فوق سارامبوفو وأنظر الى حظيرة اﻷغنام التي ترقد الى أسفل أمامي كما لو كانت في كفي.
    Déjate de joder y ponte a trabajar, muchacha. Open Subtitles كفي و عودي إلى العمل، ايتها البنت الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more