"كلور" - Translation from Arabic to Spanish

    • cloro
        
    • PeCB
        
    • cloruro
        
    • hexaclorociclohexano
        
    • el Centro Internacional de Investigaciones
        
    • clorada
        
    • cloral
        
    • blanquear
        
    Pueden producirse emisiones a la atmósfera de cloro molecular y dióxido de carbono. UN إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون.
    La PIC presentó un contrato para el suministro de 600 bombonas de cloro, concertado tras un proceso de licitación competitiva. UN وأبرزت الشركة عقداً لتوريد 600 أسطوانة كلور أُبرم بموجب مناقصة تنافسية.
    Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. UN ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها.
    Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. UN ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها.
    Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. UN ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها.
    La corriente eléctrica en la célula descompone la salmuera en gas de cloro en el ánodo y sodio metálico en el cátodo de mercurio. UN ويقوم التيار الكهربي في الخلية بحل المحلول الملحي إلى غاز كلور عند الأنود وإلى صوديوم معدني عند الكاثود الزئبقي.
    Por ejemplo, el cloruro de hidrógeno se puede convertir en cloro mediante electrólisis o por oxidación. UN فمثلاً، يمكن تحويل كلوريد الهيدروجين إلى كلور من خلال إما عملية تحليل كهربي أو أكسدة.
    También, cuando el cloruro de potasio se electroliza, produce cloro, hidrógeno e hidróxido de potasio. UN كما أنه يحدث عند التحليل الكهربي لكلوريد البوتاسيوم أن ينتج عن ذلك كلور وهيدروجين وهيدروكسيد بوتاسيوم.
    Se atribuye la estabilidad y la persistencia de los isómeros de HCH a la orientación de los átomos de cloro en la molécula. UN وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء.
    Los clorobencenos son compuestos neutros y térmicamente estables, cuya estabilidad y puntos de fusión y ebullición aumentan en función del número de átomos de cloro. UN ومركبات كلور البنزين مركبات محايدة، ومستقرة من الناحية الحرارية، مع اتصافها باستقرار متزايد ونقاط ذوبان وغليان أعلى مع زيادة البديل الكلوري.
    Canadá: El pentaclorobenceno puede llegar a generarse cuando los compuestos orgánicos se queman o quedan expuestos a una fuente de energía importante en presencia de una fuente de cloro. UN ○ كندا: قد تتولد مادة خماسي كلور البنزين عندما يتم حرق المركبات العضوية أو تعريضها لمصدر طاقة كبير في وجود مصدر للكلور.
    Los clorobencenos son compuestos neutros y térmicamente estables, cuya estabilidad y puntos de fusión y ebullición aumentan en función del número de átomos de cloro. UN ومركبات كلور البنزين مركبات محايدة، ومستقرة من الناحية الحرارية، مع اتصافها باستقرار متزايد ونقاط ذوبان وغليان أعلى مع زيادة البديل الكلوري.
    Las bombas incendiarias militares generalmente son de fósforo blanco o trifluorido de cloro. Open Subtitles القنابل الحارقة العسكرية نموذجيا عبارة عن فسفور أبيض أو كلور ثلاثي الفلوريد
    Para evaluar la reclamación de la PIC el Grupo sustituyó los precios reales de venta calculados por la PIC para el cloro, la sosa cáustica, el ácido clorhídrico y el hipoclorito de sodio por los precios que a juicio del Grupo se habrían obtenido si no hubiera habido invasión. UN واستعاض الفريق عن أسعار البيع الفعلية للكلور والصودا الكاوية وحامض كلور الماء وهَيبوكلوريت الصوديوم بالأسعار التي قدرها في حالة اللاغزو بغية تحديد قيمة مطالبة الشركة.
    Es característico que de cuatro a seis de los diez posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canadá 1988). UN وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988).
    Es característico que de cuatro a seis de los diez posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canada, 1988). UN وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988).
    Es característico que de cuatro a seis de los 10 posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canada 1988). UN وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988).
    El PeCB también es un producto de degradación de bajo nivel de algunos plaguicidas. UN كما أن خماسي كلور البنزين منتج للتحلل المنخفض المستوى لبعض مبيدات الآفات.
    Alfa hexaclorociclohexano Proyecto de perfil de riesgos: Alfa-hexaclorociclohexano UN مشروع موجز بيانات المخاطر: سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا
    Ni el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC) ni la Unión Europea (base de datos ESIS) clasifican al pentaclorobenceno como carcinógeno. UN وخماسي كلور البنزين ليس مصنفا من قبل IARC أو الاتحاد الأوروبي (قاعدة بيانات ESIS الأوروبية) كمادة مسرطنة. السمية التكاثرية والنمائية
    Desafortunadamente, el agua clorada es efectiva para eliminar evidencia. Open Subtitles الجثة رميت في البركة لسوء الحظ ، الماء يوجد بهِ كلور فعالٌ تماماُ في إزالةِ آثارِ الأدلة
    Nora, hidrato de cloral, ¡500 miligramos! Open Subtitles ! نورا"، "هيدرات كلور"، 500 ملليجرام"
    Meltem, pon esto a blanquear se me cayó el café. Open Subtitles ملتم، أغمسى هذا فى ماء كلور إنسكبت عليه قهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more