Pueden producirse emisiones a la atmósfera de cloro molecular y dióxido de carbono. | UN | إحتمال حدوث إنبعاثات إلى الهواء تتضمن كلور جزيئي وثاني أكسيد الكربون. |
La PIC presentó un contrato para el suministro de 600 bombonas de cloro, concertado tras un proceso de licitación competitiva. | UN | وأبرزت الشركة عقداً لتوريد 600 أسطوانة كلور أُبرم بموجب مناقصة تنافسية. |
Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. | UN | ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها. |
Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. | UN | ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها. |
Por tal motivo, pueden tener hasta 14 átomos de cloro enlazados. | UN | ومن ثم فأنها يمكن أن تكون لها 14 ذرة كلور ملتصقة بها. |
La corriente eléctrica en la célula descompone la salmuera en gas de cloro en el ánodo y sodio metálico en el cátodo de mercurio. | UN | ويقوم التيار الكهربي في الخلية بحل المحلول الملحي إلى غاز كلور عند الأنود وإلى صوديوم معدني عند الكاثود الزئبقي. |
Por ejemplo, el cloruro de hidrógeno se puede convertir en cloro mediante electrólisis o por oxidación. | UN | فمثلاً، يمكن تحويل كلوريد الهيدروجين إلى كلور من خلال إما عملية تحليل كهربي أو أكسدة. |
También, cuando el cloruro de potasio se electroliza, produce cloro, hidrógeno e hidróxido de potasio. | UN | كما أنه يحدث عند التحليل الكهربي لكلوريد البوتاسيوم أن ينتج عن ذلك كلور وهيدروجين وهيدروكسيد بوتاسيوم. |
Se atribuye la estabilidad y la persistencia de los isómeros de HCH a la orientación de los átomos de cloro en la molécula. | UN | وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء. |
Los clorobencenos son compuestos neutros y térmicamente estables, cuya estabilidad y puntos de fusión y ebullición aumentan en función del número de átomos de cloro. | UN | ومركبات كلور البنزين مركبات محايدة، ومستقرة من الناحية الحرارية، مع اتصافها باستقرار متزايد ونقاط ذوبان وغليان أعلى مع زيادة البديل الكلوري. |
Canadá: El pentaclorobenceno puede llegar a generarse cuando los compuestos orgánicos se queman o quedan expuestos a una fuente de energía importante en presencia de una fuente de cloro. | UN | ○ كندا: قد تتولد مادة خماسي كلور البنزين عندما يتم حرق المركبات العضوية أو تعريضها لمصدر طاقة كبير في وجود مصدر للكلور. |
Los clorobencenos son compuestos neutros y térmicamente estables, cuya estabilidad y puntos de fusión y ebullición aumentan en función del número de átomos de cloro. | UN | ومركبات كلور البنزين مركبات محايدة، ومستقرة من الناحية الحرارية، مع اتصافها باستقرار متزايد ونقاط ذوبان وغليان أعلى مع زيادة البديل الكلوري. |
Las bombas incendiarias militares generalmente son de fósforo blanco o trifluorido de cloro. | Open Subtitles | القنابل الحارقة العسكرية نموذجيا عبارة عن فسفور أبيض أو كلور ثلاثي الفلوريد |
Para evaluar la reclamación de la PIC el Grupo sustituyó los precios reales de venta calculados por la PIC para el cloro, la sosa cáustica, el ácido clorhídrico y el hipoclorito de sodio por los precios que a juicio del Grupo se habrían obtenido si no hubiera habido invasión. | UN | واستعاض الفريق عن أسعار البيع الفعلية للكلور والصودا الكاوية وحامض كلور الماء وهَيبوكلوريت الصوديوم بالأسعار التي قدرها في حالة اللاغزو بغية تحديد قيمة مطالبة الشركة. |
Es característico que de cuatro a seis de los diez posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canadá 1988). | UN | وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988). |
Es característico que de cuatro a seis de los diez posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canada, 1988). | UN | وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988). |
Es característico que de cuatro a seis de los 10 posibles sitios de sustitución estén ocupados por un átomo de cloro (Environment Canada 1988). | UN | وعادة ما يكون هناك من أربعة إلى ستة من مواقع الاستعاضة المحتملة العشرة تحتلها ذرة كلور (إدارة البيئة الكندية 1988). |
El PeCB también es un producto de degradación de bajo nivel de algunos plaguicidas. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين منتج للتحلل المنخفض المستوى لبعض مبيدات الآفات. |
Alfa hexaclorociclohexano Proyecto de perfil de riesgos: Alfa-hexaclorociclohexano | UN | مشروع موجز بيانات المخاطر: سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا |
Ni el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer (IARC) ni la Unión Europea (base de datos ESIS) clasifican al pentaclorobenceno como carcinógeno. | UN | وخماسي كلور البنزين ليس مصنفا من قبل IARC أو الاتحاد الأوروبي (قاعدة بيانات ESIS الأوروبية) كمادة مسرطنة. السمية التكاثرية والنمائية |
Desafortunadamente, el agua clorada es efectiva para eliminar evidencia. | Open Subtitles | الجثة رميت في البركة لسوء الحظ ، الماء يوجد بهِ كلور فعالٌ تماماُ في إزالةِ آثارِ الأدلة |
Nora, hidrato de cloral, ¡500 miligramos! | Open Subtitles | ! نورا"، "هيدرات كلور"، 500 ملليجرام" |
Meltem, pon esto a blanquear se me cayó el café. | Open Subtitles | ملتم، أغمسى هذا فى ماء كلور إنسكبت عليه قهوة |