"كل ما أريده هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todo lo que quiero es
        
    • lo único que quiero es
        
    • Todo lo que necesito es
        
    • Todo lo que quiero hacer es
        
    • Sólo quería
        
    • Sólo quiero mi
        
    • Solo quiero la
        
    • Todo lo que quiero son
        
    • Lo único que quiero hacer es
        
    Todo lo que quiero es tu amistad, Emilio. Eres un buen hombre. Open Subtitles كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب
    Todo lo que quiero es una ducha caliente y una almohada suave. Open Subtitles كل ما أريده هو دش ساخن و الإستلقاء على الوسادة
    Todo lo que quiero es ir al altar y casarme con el hombre que amo. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب.
    Puedo darle dinero. Mantendré la boca cerrada. lo único que quiero es a mi hijo. Open Subtitles سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى.
    Todo lo que necesito es algo de cooperación de su parte. Open Subtitles كل ما أريده هو القليل من التعاون من جانبك
    Y ahora tú me pides que recuerde cuando Todo lo que quiero hacer es olvidar. Open Subtitles و الآن تقول لي أن أتذكر في حين كل ما أريده هو النسيان.
    Hoy, cerca del fín de mi vida, Todo lo que quiero es... Open Subtitles اليوم , وبالقرب من نهاية حياتي كل ما أريده هو
    Pero Todo lo que quiero es que tú hagas lo que quieras. Open Subtitles ‎ولكن كل ما أريده هو أن تفعلي ما تريديه. ‏
    Ahora Todo lo que quiero es un trago de soda y enviarla a la universidad. Open Subtitles و الآن كل ما أريده هو رشفة من العصير و إرسالها إلى الجامعة
    Todo lo que quiero es poder brindarle pruebas al fiscal de distrito. Open Subtitles كل ما أريده هو دليل أستطيع أعطيه للمُدّعي العام‫. ‬
    Todo lo que quiero es a ese niño y nos iremos volando a EE.UU. Open Subtitles كل ما أريده هو الصبى وسوف أستقل أول طائرة عائداً لأمريكا.
    Todo lo que quiero es incapacitarte. Así podrás ver a Becky. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أضعفك ثم يمكنك رؤية بيكى
    Así que, si está de acuerdo, Sr. Rajuela Todo lo que quiero es mi viejo trabajo y mi vieja vida. Open Subtitles لذلك ، إذا كان على ما يرام معك ، السيد سليت ، كل ما أريده هو عملي القديم مرة أخرى وحياتي القديمة.
    Sería un insulto ponerlos en deuda. Todo lo que quiero es dejar las dudas entre nosotros en el pasado. Open Subtitles لم أكن لأهينك بجعلك مديناً لي كل ما أريده هو ثقتك
    Ahora mismo Todo lo que quiero es 150 gramos de pólvora. Open Subtitles فى الوقت الحالى كل ما أريده هو 150 جرام من البارود.
    Todo lo que quiero es la medicina del asma. Open Subtitles و الآن كل ما أريده هو دواء الربو.اخبرني فقط أين المستنشقات،
    En este momento, Todo lo que quiero es un hombre con un saludable líbido. Open Subtitles بهذه المرحلة، كل ما أريده هو رجل بصحة جيدة
    "lo único que quiero es ser libre vivir mi vida como yo quiera vivirla" Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون حرا وأعيش حياتي كما أريد
    Todo lo que necesito es que lo estabilice y así poder hablar con él. ¿Puede hacerlo? Open Subtitles كل ما أريده هو أن تستقر حالته حتى يمكنني الكلام معه، هل في إمكانك هذا؟
    Todo lo que quiero hacer es ir a casa y estar juntos. Open Subtitles كل ما أريده هو العودة .إلى المنزل و نكون معا
    Sólo quería un segundo a solas para poder explicar las cosas. Open Subtitles كل ما أريده هو لحظة بمفردنا لأوضح لك بعضاً من الأمور
    Después de todo, Sólo quiero mi parte. Open Subtitles في نهايـة اليـوم اللعيـن، كل ما أريده هو قطعتي.
    Solo quiero la información sobre mi hijo. Open Subtitles كل ما أريده هو المعلومات عن أبني
    Todo lo que quiero son diez minutos de su tiempo del tiempo de todos. Open Subtitles ...كل ما أريده هو 10 دقائق من وقتكم من وقتكم كلكم
    - Lo único que quiero hacer es irme a casa y meterme en una cama calentita con una mujer que esté buena y ver el partido. Open Subtitles لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more