"كنت أبحث" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba buscando
        
    • estado buscando
        
    • estaba mirando
        
    • Estaba revisando
        
    • He estado
        
    • estado mirando
        
    • estaba esperando
        
    • he buscado
        
    • estuve buscando
        
    • busqué por
        
    • Estaba viendo
        
    • Estoy buscando
        
    Estas son buenas, pero yo estaba buscando algo flexible y de larga duración. Open Subtitles هذه هي لطيفة، ولكن كنت أبحث عن شيء مرن وطويل الأمد.
    Está bien, quizá sólo estaba buscando una manera de conocer a mi vecino tristemente célebre. Open Subtitles حسناً ، ربما كنت أبحث فقط عن طريقة لأقابل بها جاري السيء السمعة
    Gran parte de ello nunca lo habría encontrado por mi cuenta si lo hubiera estado buscando, y no lo estaba haciendo. TED أغلبها كان يمثل محتوى ما كنت لأستطيع العثور عليه بنفسي لو كنت أبحث عنه، ولم أكن أبحث عنه.
    En un momento estaba mirando tus cosas brillantes... y en el siguiente me ataca ese... Open Subtitles في نقطةٍ ما . كنت أبحث عن شيء لامع يخصك وبالتالي هاجمني ذلك
    Estaba revisando su estado financiero y me he dado cuenta de que hace una donación de 10 000 dólares mensuales a la beneficencia. Open Subtitles لقد كنت أبحث فى بياناتها المالية، ثم لاحظت بأنها تقوم بوضع دفعاتٍ شهريةٍ بـ عشرة آلاف دولار لـ جمعيةٍ خيرية.
    He estado ahorrando para una casa en la playa toda mi vida. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن منزل على الشاطئ منذ وقت طويل
    He estado mirando casas en el mercado. Open Subtitles كنت أبحث في العقارات عن منازل جميلة في السوق
    estaba buscando una caja fresca de hojuelas de maíz y encontré esto escondido al fondo de la despensa. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن علبة جديدة من الكورنفلكس ووجدت هذا مخبئة في خلف مخزنة المؤن
    Todo este tiempo, estaba buscando donde ella habia ido, no como había llegado allí. Open Subtitles طوال هذا الوقت، كنت أبحث أين ذهبت، ليس كيف وصلت إلى هناك.
    estaba buscando a tu marido. No quería irme sin darle las gracias. Open Subtitles كنت أبحث عن زوجك لم أرد الرحيل قبل أن أشكره
    Cuando estaba buscando una compañera de asiento, me encontré una del alma. Open Subtitles .عندما كنت أبحث عن رفيق مقعد , وجدت توأم روحي
    Y en su lugar encontré lo que había estado buscando toda mi vida. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي
    Te he estado buscando. Me han dicho que habías cogido la mañana libre. Open Subtitles كنت أبحث عنك باكراً لقد ذكروا بأنك أخذت إجازة هذا الصباح
    No tienes manera de saber esto, pero te he estado buscando toda mi vida. Open Subtitles لا يمكنك أن تتأكدي من هذا، لكنني كنت أبحث عنكِ طوال حياتي.
    Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo. TED هذه هي الأشياء المتنوعة التي كنت أبحث فيها و كنت أحاول أن أفهمها.
    Cuando entre y le pregunte que estaba mirando puede mostrarle este anillo Open Subtitles عندما يأتي إلى هنا ويسألك عما كنت أبحث عنه هل يمكنكِ أن تُريه هذا الخاتم؟
    Siento llegar tarde. Estaba revisando los registros telefónicos. Open Subtitles عذراً على تأخري كنت أبحث في سجلات الهاتف
    He estado mirando los libros y los números simplemente no cuadran. Open Subtitles لقد كنت أبحث في السجلات و الأرقام لا ترتفع فحسب
    Vengo ahora de alla. estaba esperando que te disculparas. Open Subtitles لقد أتيت مباشرة من هناك لقد كنت أبحث عنك كى أعتذر
    ¿En dónde está la belleza deslumbrante que he buscado toda mi vida? Open Subtitles أين هو الجمال الباهر الذي كنت أبحث عنه طِوال حياتي؟
    Resulta que estuve buscando un traje para el Carbonero hace dos semanas. Open Subtitles حدث و أني كنت أبحث عن بدلة للفحّام قبل أسبوعين
    ¡Butabis! ¡Los busqué por todas partes! ¡Vengan! Open Subtitles بوتابي، لقد كنت أبحث عنكم تعالوا إلى هنا
    Solo estaba devolviendo la cuchara y no sabía donde las guarda tú mamá, así que Estaba viendo. Open Subtitles كنت أرغب في أن أعيد هذه الملعقة ولم أعلم أين تضعها أمك لذا كنت أبحث
    Siento molestarte, pero Estoy buscando a mi gato y me pregunto si ¿lo has visto? Open Subtitles متأسفة لإزعاجك، ولكنني كنت أبحث عن قطي متسائلة إن كنت قد رأيته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more