Y luego, un día, Estaba hablando con alguien y me estaba contando detalles de este robo que podríamos hacer. | TED | وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها. |
En fin, no, no te Estaba hablando a ti sino a la estrella. | Open Subtitles | على أي حال لم أكن أتحدث اليك كنت أتحدث الى النجمة |
En realidad Estaba hablando sobre los Republicanos, pero supongo que usted podría alegar que ellos son culpa de Dios. | Open Subtitles | كنت أتحدث فى الواقع بشأن الجُمهوريين لكنى كنت أفترض جدلاً أنكِ ستجادلين فى أنهم نقيصة الربّ |
Estuve hablando con mis abogados. Me dijeron algo que no podía creer. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
He estado hablando con él esta mañana antes de que fuera al tratamiento y puedo decir lo asustado que estaba. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه. |
Lo pregunté y me contestó que no sabía de qué Estaba hablando. | Open Subtitles | وسألته, ولم يكن لديه أية فكرة عمّا كنت أتحدث عنه |
No, ¿recuerdas de lo que Estaba hablando en el auto esta mañana? | Open Subtitles | لا، أتذكرين ما كنت أتحدث عنه في السيارة صباح اليوم؟ |
Estaba hablando de un hombre... que reconstruyó su vida luego de estar paralítico. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن رجل الذي أعاد بناء حياته بعد الإصابة بالشلل. |
porque creí que Estaba hablando con mi mamá, no con un policía. | Open Subtitles | لأنني حسبت أنني كنت أتحدث إلى والدتي، لا إلى شرطية |
¿Alguna vez dije que eran arte? Estaba hablando de diseño interactivo. | TED | هل قلت يوما إنه فن ؟ كنت أتحدث عن التصميم التفاعلي. |
Tal vez estén pensando que fui un poco dura con ella, así que debo decirles que Estaba hablando desde mi experiencia. | TED | ربما تعتقدون أنني قسوت عليها لذلك يجب أن أخبركم أنني كنت أتحدث عن تجربتي الخاصة |
Estaba hablando acerca de esto hace un año con algunos maestros escolares. | TED | كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة. |
Kilómetros recorridos por vehículos, es de lo que Estaba hablando. | TED | الأميال التي تقطعها وسائل النقل: وهو بالضبط ما كنت أتحدث عنه. |
Eso es porque yo Estaba hablando a la gente que se veía y sonaba como yo, o al menos, ya sabes, escuchaba algunas de las mismas canciones. | TED | لأنني كنت أتحدث مع أُناس مثلي، أو على الأقل، أُناس كانوا يستمعون للأغاني نفسها. |
Y ellos sabían exactamente de lo que Estaba hablando, porque o ellos mismos lo habían experimentado o habían leído sobre ello en grandes obras de teología cristiana. | TED | وقد علموا تماماً ما كنت أتحدث عنه، لأنهم إما شعروا به بأنفسهم، أو قرؤوا عنه في اللاهوت المسيحي. |
Hace poco Estuve hablando con la gente de la industria del petróleo y les dije que ellos entendían claramente este modelo. | TED | كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح. |
He estado hablando con los más inteligentes y ni me di cuenta. | Open Subtitles | وعليهم التقييم إلى نسبة أعلى اثنان هنا كنت أتحدث مع أذكى الأشخاص في العالم |
Hasta aquí, sólo He hablado sobre lo que sucede en el cerebro del oyente, en sus cerebros, cuando escuchan alguna charla. | TED | إلى الآن، كنت أتحدث عن ما يحدث في دماغ المستمع فقط، أي أدمغتكم، بينما كنتم تستمعون إلى المحادثات. |
Estaba esperando el autobús, hablaba con un hombre y me han detenido por solicitud. | Open Subtitles | كنت أنتظر الباص, كنت أتحدث مع رجل ما, فقُبضَ علي بتهمة التحريض |
- Me refería a los fuegos artificiales. - No lo puse en duda. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك |
Empiezo a decir algo, entonces me besa, y me olvido de lo que estaba diciendo. | Open Subtitles | انا فقط أقول شئ ثم قبلتنى و قد نسيت عن ماذا كنت أتحدث |
Ha hecho la típica cosa que hacen los bebés de oler la leche de su mami, y podía oír mi voz cuando Le hablaba. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد فعل ذلك الشيء الذي يفعلونه الأطفال حيث يستطيعون شَم حليب والدتهم ويستطيع سماع صوتي عندما كنت أتحدث معه |
Cuando Hablaba de casarnos, ella lo evadía. | Open Subtitles | حين كنت أتحدث عن الزواج إنها لم تكن تركز عليه |
Si Estoy hablando de un jugador superando a la defensa para ganar, | Open Subtitles | إن كنت أتحدث عن لاعب يتغلب على الدفاع كي يفوز |
Acabo de hablar con los abogados... que iban a defender a los ladrones. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
Bueno, sigo aquí porque hemos querido demostrarles el poder de esta tecnología así que mientras yo hablaba los hemos escaneado. | TED | حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي. |
Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia. | TED | والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة |