"كنت قد" - Translation from Arabic to Spanish

    • has
        
    • había
        
    • hubiera
        
    • hubieras
        
    • habría
        
    • he
        
    • usted ha
        
    • haber
        
    • hubiese
        
    • estaba
        
    • lo que
        
    • ha estado
        
    • hubieses
        
    • que hayas
        
    • acababa
        
    Que ya lo has decidido y que no me lo estás preguntando. Open Subtitles ان كنت قد قررت بالفعل وان كنت حقا لن تسائلني
    Y luego esperas a que tu oponente se coloque aquí en la vieja rueda de queso y luego si has hecho todo bien, despliegas la trampa. Open Subtitles حتى تنتظر من منافسك أن يقف هنا على عجلة الجبن القديمة، و إن كنت قد أعددت الأمر جيداً، فيقع هو في الفخ.
    Y miré a mi comandante del batallón, ya que lo había decepcionado. TED ومن ثم مررت بالعميد ذاته .. كنت قد خيبت ظنه
    Bueno, si alguna vez hubiera abierto la carpeta con las 600 fotos en ella, hubiera pasado otra hora. TED الآن، إن كنت قد فتحت الملف الذي يحوي 600 صورة، لكنت قد قضيت ساعة أخرى.
    Bueno, si me hubieras mentido sólo una vez no se la daría. Open Subtitles حسناً، إن كنت قد كذبت عليَّ مرة لن تكون مشكلة
    Si no llegas a venir a buscarme, me habría quedado allí para siempre. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد
    Ya he informado a este Parlamento de las conversaciones que mantuve en París con el Presidente Chirac antes de que accediera a la Presidencia. UN ولقد سبق أن أثرت أمام هذا البرلمان المناقشات التي كنت قد أجريتها في باريس مع الرئيس شيراك قبل توليه الرئاسة.
    No tiene idea de cómo es de recordar cosas que has hecho Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن تذكرك أشياء كنت قد فعلتها
    Nosé si te has dado cuenta, pero a veces soy socialmente extraña y no sé realmente qué hacer... Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكني غريبة إجتماعيا أحيانا ولا أعلم حقا ماذا أفعل
    Han hablado algunos incidentes que necesitaba hacerme cargo, si no te has dado cuenta. Open Subtitles لقد حدثت بعض الحوادث التي تحتاج إلى الإدارة اذا كنت قد لاحظت
    Y de verdad, yo estaba muy mortificada, y --- porque me había ingresado en la carrera de los 200 metros, que iba a empezar en media hora. TED وشعرت بخزي كبير .. لأنني كنت قد سجلت نفسي في سباق ال200 متر .. والذي كان سينطلق خلال نصف ساعة من ذلك الحدث
    Que son tres minutos más de lo que yo me había estado preparando. TED وقد كان هذا أكثر بثلاث دقائق مما كنت قد تدربت عليه
    Casi había olvidado qué se siente cuando alguien te echa de menos. Open Subtitles كنت قد نسيت تقريبا معنى أن أكون نتقدة عند أحد
    Y fue tan - para él, fue tan fantástico... que quiso mi número de teléfono... y yo no se lo hubiera dado si hubiera estado vestido. Open Subtitles وكان ذلك بالتسبة له لقد كانت مثيرة جدا وبعد ذلك طلب رقم هاتفي وأنا لم اعيطه اياه كما كنت قد ارتديت ملابسي.
    Y yo hubiera pagado un 15. Bueno, puedo darte diez horas a la semana. Open Subtitles كنت قد دفعت 15 لذا، يمكن أن أعطيك عشر ساعات في الأسبوع
    Y si hubieras retornando alguna de mis llamadas, todo esto podría haber sido evitado. Open Subtitles إن كنت قد رددتي على إتصالاتي في ما مضى لتغاضيتُ عن الأمر
    Al menos me habría sentido feliz por haber cumplido mi deber como hijo. Open Subtitles كنت قد شعرت على الأقل سعيدا .. أنني الوفاء واجب الابن.
    Alcancé el punto de no retorno y no sé si he estado ardiendo por los puentes quemados de mi vida, pensando que te equivocabas y yo tenía razón. TED وصلت إلى نقطة بلا رجعة ولا أعلم إن كنت قد إشتعلت من الجسور المشتعلة في حياتي، أعتقد بأني على خطأ ولكني كنت على صواب.
    La FMI sospecha que es la misma organización en la sombra... que usted ha rastreado durante este último año también conocida como el Sindicato. Open Subtitles يشتبه صندوق النقد الدولي أن تكون هذه هي منظمة الظل نفس كنت قد تتبع للعام الماضي المعروف أيضا باسم نقابة.
    Bueno, si hubiese un Emmy... por una gran interpretación en el baño de hombres, yo lo hubiese ganado. Open Subtitles حسنا، إذا كانت هناك ايمى ل الأداء المتميز في غرفة للرجال، كنت قد فاز عليه.
    Pero esta noche he traído algunas notas en caso que comienze a olvidar, que a veces lo hago, tenga algo a lo que pueda recurrir. TED ولكن هذه الليلة كنت قد أحضرت بعض الملاحظات حتى إذا ما نسيت وهذا ما أفعله أحيانا يمكنني أن أرجع إليها لتذكرني.
    Si ha estado en contacto con el soldado Coleman y tiene algún síntoma de infección, tenemos una vacuna antiviral. Open Subtitles لو كنت قد أقتربت من العريف كولمان و لديك أيا من أعراض الأصابة لدينا مصل للعلاج
    Si nos hubieses dado esta información antes, tal vez estos ataques terroristas no hubiesen ocurrido. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتنا هذه المعلومات أمس ربما لم تكن هذه الهجمات لتحدث.
    ¿Cómo lo sabes a menos que hayas probado la comida para gatos? Open Subtitles كيف تعلمين هذا؟ ما لم كنت قد أكلت طعام القطط؟
    acababa de cursar trigonometría en la secundaria, Aprendí acerca de la parábola y cómo ella puede concentrar rayos de luz en un solo foco. TED كنت قد تعلمت للتو علم المثلثات في المدرسة تعلمت قدرات القطع المكافئ وكيف يمكنه تركيز أشعة الشمس على نقطة محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more