"كوميديا" - Translation from Arabic to Spanish

    • comedia
        
    • comediante
        
    • comedias
        
    • cómico
        
    • Commedia
        
    • humor
        
    Una comedia sobre una mujer joven que lidia con la realidad reproductiva no vende. TED أن كوميديا عن امرأة شابة تتعامل مع الواقع التناسلي لا أستطيع البيع
    No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة
    Éramos escritores de comedia que tratábamos de ingresar en el ambiente escribiendo rutinas de clubes nocturnos para humoristas. Open Subtitles نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية.
    Debo decir que es muy aburrido, pero antes de hacer yoga era una comediante de stand-up que no podía ponerse de pie [stand up]. TED عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.
    ¿No aprendiste nada de las comedias de Stand-up de los años 90? Open Subtitles ألم تتعلمي شيء من حلقات كوميديا الموقف في التسعينات ؟
    26 madres sensuales, 60 adolescentes sudorosos, y una queridísima estrella de la comedia estadounidense. Open Subtitles خمس وعشرون أمّ مثيرة خمسون ولد بالصف الثامن، ونجم كوميديا أمريكي محبوب
    Consigueme unas palomitas y un tampón, por que estoy viendo una comedia romántica. Open Subtitles أحضري لي بعد الفشار و سداداة القطن لأني أشاهد كوميديا زومانسية
    Ahora, cuando digo lo de la mejor comedia y sátira, hablo de trabajos que surgen desde la honestidad y la integridad. TED بالعودة لما أعنيه بأفضل كوميديا وسخرية، أقصد أن أي عمل يصدر في المقام الأول وفي الغالب عن الصدق والنزاهة.
    Pienso que no es una exageración decir que el principal catalizador del cambio moral en EE.UU. ha sido una comedia de situación. TED لا أعتقد أنه من التهويل أن أقول أن الحافز الأكبر في أمريكا للتغيير الأخلاقي كان كوميديا الموقف.
    Hay una tradición de esto en la comedia, como South Park o Colbert o Randy Newman. TED توجد كوميديا تقليدية ، مثل ساوث بارك وكولبير وراندي نيومان.
    No es comedia política, se trata de justicia, y nadie está en contra de la justicia. TED ليست هذه كوميديا سياسية، إنها حول العدالة، ولا أحد ضد العدالة.
    Pero a pesar de este peligro ocasional, sigo pensando que la comedia para la justicia social es una de nuestras mejores armas. TED لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا.
    Por ejemplo, una comedia sobre una chica en el último curso de instituto que al enfrentarse a un embarazo no deseado toma una decisión inusual respecto a su futuro hijo. TED على سبيل المثال، كوميديا عن طالب في الثانوية و التي، حينما تواجه حملًا غير مخطط له تتخذ قرارًا غير اعتيادي تجاه طفلها الغير مولود بعد
    Escribí un espectáculo de comedia que no respetaba el remate, esa remate donde se espera que los humoristas saquen sus golpes y los conviertan en cosquillas. TED كتبت عرضاً كوميديا لم يحترم الجزء المضحك لدي، ذلك الجزء حيث يتوقع الكوميديين ويثقوا بنكاتهم ويحولونها إلى مداعبات.
    No me malinterpreten: no es que no hagamos comedia en Oriente Medio. TED لا تفهموني خطأ: لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط.
    El jefe estadounidense de la programación quería una nueva comedia árabe local. TED آنذاك ، أراد رئيس البرامج الأمريكي تقديم كوميديا عربية،
    Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la comedia del Eje del Mal. TED كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر.
    Por casualidad, yo estaba en Times Square esa noche haciendo una comedia. TED الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا.
    Y también una comediante para la justicia social, algo que insisto en aclarar que es un trabajo real. TED وأنا أيضاً فنانة كوميديا العدالة الإجتماعية، وهو الشيء الذي أصرُ على أنه عمل فعلي.
    Lo filmaríamos y lo emitiríamos para luego seguir trabajando con otros aficionados locales y escribir nuevas comedias. TED ثالثا: نقوم بتصوير ذلك و بثه على الهواء، و أخيرا: أقوم بالعمل مع الهواة المحليين و نؤلف كوميديا جديدة
    Es un programa cómico, amigo. Bienvenido de regreso. En 30 segundos. Open Subtitles إنه برنامج كوميديا يا صاحبي أهلاً بك، أمامنا ثلاثون ثانية
    Su teatro al que llaman la Commedia dell'arte. Open Subtitles على المسرح... التي يسمونها... لا كوميديا?
    Esto es humor bien hecho! Open Subtitles هذه ما قد أدعوها كوميديا مُعدة جيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more