En total, desde que se inició la operación de repatriación en 2004 han vuelto a sus hogares unos 158.700 refugiados congoleños. | UN | وإجمالا، عاد حوالي 700 158 لاجئ كونغولي إلى ديارهم منذ بدء عملية الإعادة إلى الوطن في عام 2004. |
Estos refugiados deben proporcionar a los combatientes 500 francos congoleños por persona por mes de los ingresos provenientes de sus productos agrícolas. | UN | ويجب على اللاجئين أن يقدموا إلى المحاربين 500 فرنك كونغولي عن كل شخص في الشهر من عائدات منتجاتهم الزراعية. |
En la República Centroafricana hay 21.000 personas desplazadas, además de los 6.000 refugiados congoleños que se encuentran en campamentos de Haut Mboumou. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، تشرد 21 ألف شخص، إضافة إلى 6 آلاف لاجئ كونغولي موجودين في مخيمات مبومو العليا. |
Inicialmente, los ugandeses operaban en asociación con el titular congoleño de un permis. | UN | وفي بادئ الأمر، كان الأوغنديون يعملون بالشراكة مع حامل لتصريح كونغولي. |
Si se habla de bambará con un congoleño o de vudú con un haitiano, esas personas responderán encantados, puesto que se les está hablando de sus almas. | UN | وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم. |
Unos 33.000 refugiados congoleños están inscritos en el campamento de Kinkole fuera de Kinshasa y están recibiendo asistencia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | وقد سجل ٠٠٠ ٣٣ لاجئ كونغولي في مخيم كينكولي خارج كينشاسا وهم يتلقون مساعدة تقدمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
En este momento, se está introduciendo en los dos campamentos un programa de estudios congoleños de educación primaria y secundaria. | UN | وبدأ تطبيق منهاج دراسي كونغولي لمرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي في المخيمين. |
Desde que se reanudó el conflicto en la República Democrática del Congo, en 1998, 95.000 refugiados congoleños han huido a campamentos ubicados en la República Unida de Tanzanía y otros 25.000 a campamentos situados en Zambia. | UN | ومنذ أن تجدد النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1998، فر 000 95 لاجئ كونغولي إلى المخيمـات في جمهورية تنزانيا المتحدة و 000 25 لاجئ آخر إلى المخيمات في زامبيا. |
El Programa Mundial de Alimentos ha calculado que 16 millones de congoleños adolecen de necesidades críticas de alimentos. | UN | وقدّر برنامج الأغذية العالمي أن لدى 16 مليون كونغولي احتياجات غذائية تهدد حياتهم. |
Llevado a la comisaría de la Policía de Intervención Rápida, debió pagar la suma de 500 francos congoleños por el transporte del agente. | UN | وبعد أن اقتيد إلى مكتب شرطة التدخل السريع، اضطر إلى دفع 500 فرنك كونغولي مقابل نقل ذلك الضابط. |
:: 5.000 combatientes congoleños desarmados para su ingreso en programas de desmovilización | UN | :: نـزع سلاح 000 5 مقاتل كونغولي من أجل الانخـراط في برامج التسريح |
:: Desarme de 5.000 combatientes congoleños para su admisión en los programas de desmovilización | UN | :: نزع سلاح 000 5 مقاتل كونغولي من أجل الانخراط في برامج التسريح؛ |
En este momento, por ejemplo, Bélgica lleva a cabo el entrenamiento de más de 300 militares congoleños en el marco de la operación " Capacitación de capacitadores " . | UN | وتدرب بلجيكا حاليا قرابة 300 جندي كونغولي في إطار ما نسميه برنامج تدريب المدربين. |
Se calcula que continúan en Burundi unos 11.500 refugiados congoleños. | UN | وما زال هناك نحو 500 11 لاجئ كونغولي في بوروندي. |
Desarme de 5.000 combatientes congoleños para su ingreso en programas de desmovilización | UN | نزع سلاح 000 5 مقاتل كونغولي من أجل الانخـراط في برامج التسريح |
Ni un solo congoleño ha ido a Rwanda a matar a un rwandés. | UN | ولم يذهب كونغولي واحد إلى رواندا ليقتل روانديا واحدا. |
Encrucijada de Kamutu Un soldado congoleño que vivía en Buholo IV | UN | مقتل جندي كونغولي يقطن في الحــي الرابــع فــي بوهولو |
De cara al futuro hemos comenzado a explorar maneras de colaborar con nuestros asociados a fin de contribuir al establecimiento de un nuevo ejército nacional congoleño. | UN | وإذ ننظر إلى الأمام، بدأنا في استطلاع طرق العمل مع شركائنا للمساعدة في إنشاء جيش وطني كونغولي جديد. |
Sin discriminación por motivo de sexo, es congoleño o congoleña el niño o la niña que nazca en el Congo | UN | دون تمييز على أساس الجنس، فإن الطفل المولود في الكونغو هو كونغولي إذا كان: |
En el aeropuerto de Nyamena las cajas sospechosas se cargaron bajo la supervisión de un oficial superior congolés y gendarmes chadianos. | UN | وفي مطار نجامينا، وضعت الحمولة المشبوهة على ظهر الطائرة وأشرف على ذلك ضابط كونغولي كبير ودرك من تشاد. |
5. Sostiene que el problema en Bukavu es un asunto interno de los congoleses y pide que se dé una pronta solución a la situación de inseguridad. | UN | 5 - ترى أن المشكلة القائمة في بوكافو شأن كونغولي داخلي وتحث على إيجاد حل سريع للانفلات الأمني. |