1. El 1º de diciembre de 1993, a las 8.30 horas, se observó que tres vehículos iraquíes pasaban por las coordenadas geográficas PA9285099950 del mapa de Koohe Gotbeh en la tierra de nadie, al sur de los mojones 24/11 y 24/12. | UN | ١ - في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٨، شوهدت ثلاث مركبات عراقية تمر عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 9285099950 على خريطة كوهي غوتبة في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ٢٤/١١ ٢٤/١٢. |
36. El 15 de diciembre de 1993, se observó que 30 elementos iraquíes participaban en actividades militares en las coordenadas geográficas PA929 del mapa de Koohe Gotbeh, al sur del mojón 24/12. | UN | ٣٦ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، شوهد ٣٠ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يقومون بأنشطة عسكرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 929 على خريطة كوهي غوتبة جنوب عمود الحدود ٢٤/١٢. |
44. El 19 de diciembre de 1993, a las 8.40 horas, se observó que un soldado iraquí instalaba binoculares y un cañón en las coordenadas geográficas PA9275099850 del mapa de Koohe Gotbeh en la tierra de nadie, al sur de los mojones 24/11 y 24/12. | UN | ٤٤ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٠/٨، شوهد أحد اﻷفراد العسكريين العراقيين وهو يقوم بنصب منظار ومدفع عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PA 9275099850 على خريطة كوهي غوتبه في المنطقة الحرام، جنوب عمودي الحدود ١١/٢٤ و ١٢/٢٤. |
33. El 23 de febrero de 2001, un equipo de agentes del MKO ayudados por fuerzas iraquíes intentó infiltrarse en territorio de la República Islámica del Irán en las coordenadas 38S, PB, 60000-30000 del mapa de Kouhe Gach. | UN | 33 - وفـي يوم 23 شباط/فبراير 2001، حاولت مجموعة من عملاء منظمة مجاهدي خلق بمساعدة القوات العراقية التسلل إلى أراضي جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (38S, PB, 60000-30000) على خريطة كوهي قاش. |
6. El 15 de abril de 1993, a las 2.30 horas cuatro soldados armados iraquíes cruzaron la frontera internacional y penetraron unos 11 kilómetros en 93-39282 (S) /... territorio de la República Islámica del Irán, en las coordenadas geográficas 3650-0899 del mapa de Kouhe Gotbeh, al este del hito fronterizo 24/11. | UN | ٦ - في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٣/٠٢، عبر أربعة أفراد عراقيين مسلحين الحدود الدولية وتسللوا نحو ١١ كيلومترا داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٦٥٠ - ٠٨٩٩ على خريطة كوهي غتبة، شرق عمود الحدود ٢٤/١١. |
¿Para el samurai? De Kohei y Nui. | Open Subtitles | "إلى الساموراي (من( كوهي)و (نوي" |
36. El 30 de enero de 1994, a las 10.50 horas, fueron avistados dos cargadores iraquíes que preparaban terraplenes en las coordenadas geográficas PB357424 del mapa de Koohe Toonel, al sur del hito fronterizo 25/11. | UN | ٣٦ - في الساعة ٥٠/١٠ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بإنشاء سدود عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB357424 على خريطة كوهي تونل، جنوبي عمود الحدود ٢٥/١١. |
39. El 31 de enero de 1994, a las 16.10 horas, fueron avistados dos cargadores iraquíes que hacían terraplenes en las coordenadas geográficas PB364426, del mapa de Koohe Toonel, al sur del hito fronterizo 26/10. | UN | ٣٩ - في الساعة ١٠/١٦ من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت حفارتان/حمالتان عراقيتان تقومان بتشييد ســدود عنــد اﻹحداثييــن الجغرافييــن PB364426 على خريطة كوهي تونل جنوبي عمود الحدود ٢٦/١٠. |
23. El 18 de febrero de 1994, a las 11.35 horas, varios soldados iraquíes fueron avistados cuando instalaban alambre de espino en las coordenadas geográficas PB2543 del mapa de Koohe Toonel, en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 25/11. | UN | ٣٢ - وفي الساعة ٣٥/١١ من يوم ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين يقومون بتركيب سلك شائك في اﻹحداثيات الجغرافية PB2543 على خريطة كوهي تونيل في المنطقة الحرام، جنوبي العمود الحدودي ٢٥/١١. |
10. El 18 de marzo de 1994, tres elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y se adentraron en territorio iraní al norte de Koohe Assan Been y al oeste del mojón fronterizo 99/3, en el eje de Soorab. | UN | ١٠ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، عبرت الحدود ثلاثة عناصر مناهضة للثورة ودخلت أرض إيران شمال كوهي آسان بين، وغرب العمود الحدودي ٩٩/٣ عند محور سوراب. |
Trataban de penetrar en la base Khoveisseh en las coordenadas geográficas PA951995 del mapa de Koohe Gotbeh, al norte del mojón fronterizo 24/9. | UN | وكانوا يعتزمون التوغل الى قاعدة خوفيسه، عند الاحداثيات الجغرافية PA951995 على خريطة كوهي غوتبه شمال العمود الحدودي ٢٤/٩. |
18. El 18 de abril de 1994, a las 14.00 horas, se avistó un Mercedes Benz que transportaba efectivos, uno de los cuales era una mujer, vestidos de uniformes de comando y que exploraban en Koohe Gotbeh. | UN | ١٨ - وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، عند الساعة ٠٠/٢، شوهدت سيارة طراز مرسيدس بنز تحمل أفرادا، في زي المغاوير، بينهم امرأة، وهم يجرون استطلاعا في منطقة كوهي غوتبه. |
39. El 17 de octubre de 1993, a las 10.40 horas, diversos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y la tierra de nadie y penetraron en territorio del Irán en las coordenadas geográficas PB513496 del mapa de Koohe Gach, 16 kilómetros al norte del mojón 24/49. | UN | ٣٩ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/١٠، عبر عدد من المعادين للثورة الحدود والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB513496 على خريطة كوهي جاش، على مسافة ١٦ كيلومترا شمال عمود الحدود ٢٤/٤٩. |
61. El 25 de octubre de 1993, a las 16.05 horas, seis elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera y penetraron en territorio del Irán en las coordenadas geográficas NE3789 del mapa de Sardasht, al este de Bitoosh y al norte de Koohe Noori, al sur del Monte Laklak y del mojón 106/1. | UN | ٦١ - في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٥/١٦، عبر ٦ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE3789 على خريطة ساردشت، شرق بيتوش وشمال كوهي نوري، وجنوب جبل لقلاق وعمود الحدود ١٠٦/١. |
48. El 21 de diciembre de 1993, a las 16.25 horas, se observó que elementos militares iraquíes excavaban un canal en las coordenadas geográficas PB3650042800 del mapa de Koohe Toonel en la tierra de nadie, al sur del mojón 25/10. | UN | ٨٤ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٢٥/١٦، شوهد أحد اﻷفراد العسكريين العراقيين وهو يقوم بحفر قناة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB 3650042800 على خريطة كوهي تونل في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١٠/٢٥. |
11. El 3 de junio de 1993, a las 8.30 horas, se observó a 10 militares iraquíes que pasaban por el punto de las coordenadas geográficas 333-444 del mapa de Kouhe Toonel, en tierra de nadie, al sur y al sudoeste de los postes fronterizos 26/5 y 26/6 y al noroeste del río Changvaneh. | UN | ١١ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٠٨، شوهد عشرة أفراد عراقيين يمرون عند الاحداثي الجغرافي ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة كوهي تونيل في المنطقة الحرام جنوبي وجنوب غربي عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦ وشمال غربي نهر تشانغفانه. |
12. El 4 de junio de 1993, a las 16.30 horas, se descubrió y desactivó una mina en el punto de las coordenadas geográficas 372-982 del mapa de Sardasht en las proximidades de la aldea de Gahl ' eh Rash, cerca de 6 kilómetros al sudeste del poste fronterizo 107/3 y al sur de Kouhe Kasseh Shekan. | UN | ١٢ - فــي ٤ حزيــران/يونيه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/١٦، تم اكتشاف لغم عند الاحداثي الجغرافي ٩٨٢-٣٧٢ على خريطة سارداشت بالقرب من قرية غلاءة راش على مسافة حوالي ستة كيلومترات جنوب شرقي عمود الحدود ١٠٧/٣ وجنوبي كوهي كاسه شيكان، وأبطل مفعول ذلك اللغم. |
17. El 6 de junio de 1993, a las 21.00 horas, 30 contrarrevolucionarios penetraron en el territorio iraní en el punto de las coordenadas geográficas 638-398 del mapa de Kouhe Gach y Danan y llegaron hasta unos 13 kilómetros al noroeste del poste fronterizo 24/36, al sur de la carretera Dehloran-Mehran, y se enfrentaron con fuerzas iraníes. | UN | ١٧ - في يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٢١، توغل ٣٠ من العناصر المعادية للثورة في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثي الجغرافي ٣٩٨-٦٣٨ على خريطة كوهي غاش ودانان، ووصلوا الى مسافة ١٣ كيلومترا شمال غربي عمود الحدود ٢٤/٣٦ جنوبي طريق دهلوران - مهران، واشتبكوا مع القوات الايرانية. |
18. El 7 de junio d e 1993, a la 1.55 horas, algunos elementos contrarrevolucionarios, utilizando armas ligeras, atacaron a fuerzas iraníes en el punto de las coordenadas geográficas 945-039 del mapa de Kouhe Gotbeh, en la zona situada al norte y al nordeste de los postes fronterizos 24/10 y 24/11. | UN | ١٨ - في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٥/٠١، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بمهاجمة القوات الايرانية باستخدام اﻷسلحة الخفيفة عند الاحداثي الجغرافي ٠٣٩-٩٤٥ على خريطة كوهي غوتبه في المنطقة الواقعة شمالي وشمال شرقي عمودي الحدود ٢٤/١٠ و ٢٤/١١. |
- Apúrate con la cena de Kohei. | Open Subtitles | - اسرعي بعشان كوهي |
9. El 4 de noviembre de 2000, a las 1.00 horas, un grupo de personas, probablemente miembros de la MKO, intentó entrar en la República Islámica del Irán, en las coordenadas 38S PB 57000-43000 del mapa de Kohe Gach, en la región de Khan. | UN | 9 - وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 00/1، قام عدد من الأشخاص (يعتقد أنهم أعضاء في منظمة مجاهدي خلق) بمحاولة الدخول إلى إيران عند الإحداثيات (38S PB 57000-43000) من خريطة كوهي غاش في منطقة خان. |