"كيف سار" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo te fue
        
    • ¿ Cómo fue
        
    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Cómo estuvo
        
    • ¿ Cómo va
        
    • ¿ Cómo salió
        
    • Cómo ha ido
        
    • Cómo fue la
        
    • Cómo estuvo la
        
    Así que, ¿cómo te fue, señorita solo el queso especial para mí? Open Subtitles إذا، كيف سار الأمر، سيدتي، هل الجبنة الخاصة لي فقط؟
    Creo que luzco mejor con esto en la cara. ¿Cómo te fue? Open Subtitles اتعرف احيانا اعتقد اننى ابدو افضل بهذا الشيء، كيف سار الامر؟
    Se puede decir que eso es uno de sus atractivos. ¿Y, cómo fue? Open Subtitles يمكنك القول أن هذه واحدة من حسناتها إذن كيف سار الأمر؟
    Hola, entrenador. ¿Cómo fue el entrenamiento hoy? Open Subtitles ،مرحباً أيها المدرّب كيف سار التدريب اليوم؟
    Pero como salió cruz, no lo hice. ¿Qué tal te fue? Open Subtitles لكن ظهر الذيل لذا لم أفعل كيف سار الأمر ؟
    - Derek. ¿Cómo estuvo su primera clase? Open Subtitles ــ ديرك ــ سمعت اليوم بانك المعلم البديل كيف سار الأمر؟
    ¿Cómo va todo con el testamento de Ginger? Open Subtitles كيف سار الأمر في موضوع الوصية ؟
    ¿Cómo salió la punción lumbar? Open Subtitles كيف سار فحص القطنية؟
    Olvidé preguntarte, ¿cómo te fue con la venganza? Open Subtitles كدت أنسى سؤالك. كيف سار الموعد الانتقامي؟
    Tú lo sabes. ¿Cómo te fue en la escuela? Open Subtitles ـ وأنت تعرف هذا ـ كيف سار يومكِ بالمدرسة؟
    Bastante bien. ¿Cómo te fue en matemáticas? Open Subtitles انا في افضل حالاتي , كيف سار امتحان الرياضيات؟
    Llámame mañana y dime cómo te fue. Adiós. Open Subtitles اتصل بي غداً و اعلمني كيف سار الأمر، مع السلامة
    Dios, ojalá pudiera. ¿Cómo te fue con los exámenes de HIV? Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟
    Ah, por cierto, ¿cómo fue la pesca de anoche? ¿Conseguiste alguna pieza? Open Subtitles أوه، بالمناسية كيف سار صيد الأمس هل حصلت على أية شرائط ؟
    Anoche te echamos de menos. ¿Cómo fue? Open Subtitles لقد افتقدناك الليلة الماضية كيف سار الأمر ؟
    Y entonces lanzamos un comunicado de prensa, y los medios nos dijeron, "Esto no es una historia todavía, les recibiremos el 7 de agosto para ver cómo fue el alto el fuego". TED ولذا قمنا بإصدار بيان صحفي، وأخبرتنا وسائل الإعلام، أن هذه ليست قصة مهمة بعد، وسنوافيكم في السابع من أغسطس لنرى كيف سار وقف إطلاق النار.
    El Capitán William Cross, el Oficial Comandante de la Sección 92 de Seguridad, reveló más tarde cómo fue el interrogatorio. Open Subtitles النّقيب "وليام كروس" قائد القطاع 92 - قسم الأمن كشف لاحقا كيف سار التحقيق ؟
    - ¿Qué tal con el psiquiatra? Open Subtitles كيف سار الحال مع الطبيب النفسي ؟
    - Bien. ¿Qué tal el día? Open Subtitles أوه، بخير. كيف سار يومك؟
    - Me organizó una linda fiesta. - ¿Cómo estuvo? Open Subtitles لقد اقام لى حفلة جميلة كيف سار الأمر ؟
    ¿Cómo va la cacería de trabajos? Open Subtitles كيف سار البحث عن وظيفة؟
    ¿Cómo salió? Open Subtitles كيف سار الامر ؟
    Compañero. ¿Cómo ha ido la cita? Open Subtitles مرحباً ياشريك، كيف سار الموعد؟
    ¿Cómo estuvo la cita con la chica en silla de ruedas? Open Subtitles كيف سار موعدك الغرامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more