Con esto en la cabeza lo que no sé es cómo puede pensar. | Open Subtitles | هذا الشيء في الرأس، لا أعرف كيف يمكن أن تعتقدِ جماله |
¿Cómo puede haber una bengala de ayuda y nadie que necesite ayuda? ¿Necesitas ayuda? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون هناك شعلة إستغاثة و لا يوجد أحد يستغيث؟ |
¿Cómo puedes salvar la magia si ya ni siquiera crees en la tuya propia? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تنقذي السحر إذا كنت لا تصدقينه بعد الآن ؟ |
El orador quisiera saber cómo podría tomarse en cuenta el componente cultural en el mejoramiento de la capacidad y la competitividad locales. | UN | وقال انه يود أن يعرف كيف يمكن أن يؤخذ العنصر الثقافي في الاعتبار في تحسين المهارات والقدرات التنافسية المحلية. |
He estudiado cómo pueden usarse estas tecnologías para eludir la censura en todo el mundo. | TED | لقد درست كيف يمكن أن تُستخدم هذه التقنيات للتحايل على الرقابة حول العالم. |
¿Cómo puedo ser cualquier cosa cuando maté a la única mujer que me amó? | Open Subtitles | كيف يمكن أن اكون شيئاً بينما قتلت المرأة الوحيدة التي أحبتني حقاً؟ |
Cómo pudo seguir al asesino de su hija una noche oscura cuando estaba seguro de que no había nadie cerca. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يُلاحق قاتل ابنته بليلة مُظلمة، عندما يكون مُتأكّداً أنّه لا يوجد أحد في الجوار. |
En el texto se hacía referencia a 2006, y no entiendo cómo podemos elaborar un informe en el que no se cite literalmente el texto. | UN | وقد تضمن ذلك النص إشارة إلى عام 2006، ولست أدري كيف يمكن أن نصدر تقريراً لا يشير إلى كلمات النص بالضبط. |
¿Cómo puede ser una hora aquí y otra hora distinta en casa? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون الوقتُ هنا مخالفاً للوقت في الديار؟ |
No es la Ji Hyun que conozco, así que, ¿cómo puede ser Ji Hyun? | Open Subtitles | أنها ليست جي هيون التي أعرفها, كيف يمكن أن تكون جي هيون؟ |
Todavía no veo cómo puede obtener Bruce Wayne a entregar el legado de su familia. | Open Subtitles | ما زلت لا أرى كيف يمكن أن تحصل بروس واين لتسليم إرث عائلته. |
Estoy intentando entender cómo puedes matar a un hombre cómo puedes matar a un compañero científico para robar su trabajo. | Open Subtitles | أحاول معرفة كيف يمكن أن تقتل رجلا , كيف يمكن أن تقوم بقتل زميل عالم لسرقة عمله. |
¿Cómo puedes ser tan escéptico con las cosas que vemos a diario? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون شكاك؟ مع كل شئ نراه يومياً |
¿Cómo podría liberalizarse el comercio de bienes ambientales en combinación con el comercio de servicios relacionados con el medio ambiente? | UN | :: كيف يمكن أن يتم تحرير التجارة في السلع البيئية بالاقتران مع تحرير التجارة في الخدمات البيئية؟ |
* ¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro? | UN | كيف يمكن أن يؤثر التصحر في رفاه الإنسان في المستقبل؟ |
El Fiscal Kim Yeong Ju no puede ni siquiera investigar, los hechos de su padre ... ¿cómo pueden ser perdonados? | Open Subtitles | ، حتى المفتش كيم يونغ جو لا يمكنه التحقيق وقائع والده .. كيف يمكن أن يغفر عنها؟ |
También se indica cómo pueden adaptarse al cambio climático las estrategias de gestión del agua. | UN | كما أنه يبين كيف يمكن أن تنفﱠذ استراتيجيات إدارة المياه من أجل التكيف مع تغير المناخ. |
O, ¿cómo puedo contribuir más al bien común? | TED | أو، كيف يمكن أن تخدم أنت ، المصلحة العليا؟ |
¿Cómo puedo presenciar la coronación de un rey que brillará por su ausencia? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أكون شاهدا على تتويج ملك سيكون غيابه ملفتا للنظر ؟ |
Preguntaba porque eres profesora, pero me doy cuenta de cómo pudo sonar eso. | Open Subtitles | اسأل لأنكِ معلمة، لكن أدرك كيف يمكن أن يعني شيء آخر. |
¿Cómo podemos lograr que cuiden los arrecifes de coral del mundo cuando es algo abstracto y apenas pueden entenderlo? | TED | كيف يمكن أن نجعل أحدهم يهتم بالشعاب المرجانية حول العالم وهي شيء مجرد بالكاد يستطيع فهمه؟ |
¿Cómo pudiste acostarte con todas esas mujeres? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون لديك الجنس مع كل من هؤلاء النساء؟ |
Buenos días, Sr. Rona, ¿En qué puedo ayudarlo? | Open Subtitles | صباح الخير،السيد رونا. كيف يمكن أن أساعدك؟ |
La Secretaría deberá explicar cómo es posible que un equipo que se ha utilizado durante años mantenga su valor original. | UN | وينبغي على اﻷمانة العامة أن توضح كيف يمكن أن تحتفظ المعدات التي استخدمت طوال سنين بقيمتها اﻷصلية. |
El imperativo no es resolver cómo computar, sino qué computar. ¿Cómo se aplica la intuición humana sobre los datos a esta escala? | TED | الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟ |
Francamente, no vemos cómo se puede aceptar un plan de esa índole. | UN | وأقول بصراحة إننا لا نرى كيف يمكن أن تكون هذه الخطة مقبولة. |
Resulta imposible imaginar la forma en que la Organización y su sistema podrían funcionar sin el compromiso político, económico y financiero de dichos países. | UN | ومن المستحيل أن نتخيل كيف يمكن أن تعمل المنظمة ومنظومتها بدون التزام تلك الدول السياسي والاقتصادي والمالي. |
Preguntó cómo podía conciliarse la aceptación de esa recomendación con el rechazo de otras recomendaciones redactadas en términos semejantes. | UN | وسألت كيف يمكن أن يكون قبول تلك التوصية متسقاً مع رفض توصيات أخرى ذات صياغة مشابهة. |
Empezamos a considerar cómo podrías "calcular para fabricar". | TED | لقد بدأنا معرفة كيف يمكن أن نحسب للتخليق. |