- En 1993, se decomisaron 78 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 120 ciudadanos yugoslavos, 67 de ellos de origen albanés; | UN | ـ في عام ١٩٩٣، صودر ٧٨ كيلوغراما من المخدرات واعتُقل ١٢٠ مواطنا يوغوسلافياً، ٦٧ منهم من أصل ألباني؛ |
- En 1994, se decomisaron 132 kilogramos de estupefacientes y fueron detenidos 53 ciudadanos yugoslavos, 24 de ellos de origen albanés. | UN | ـ في عام ١٩٩٤، صودر ١٣٢ كيلوغراما من المخدرات، واعتُقل ٥٣ مواطنـــا يوغوسلافياً، ٢٤ منهم من أصل ألباني. |
En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. | UN | وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي. |
La capacidad de producción de diseño era de 23,7 kg de UO2 por hora. | UN | وكانت طاقة اﻹنتاج التصميمية ٢٣,٧ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم في الساعة. |
Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. | UN | و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر. |
En dichas estaciones cada refugiado afgano que regresa a su país recibe del ACNUR 25 dólares de los EE.UU. y 50 kg de trigo. | UN | وفي هذه المحطات، يتلقى كل لاجئ أفغاني يعود إلى بلده ٥٢ دولارا أمريكيا و٠٥ كيلوغراما من القمح مقدمة من مفوضية اللاجئين. |
Según el comandante militar de Timor oriental, se trata más bien de 3 millones de rupias y de 50 kilos de arroz. | UN | ووفقا لما ذكره القائد العسكري لتيمور الشرقية، تمنح اﻷسرة على اﻷصح ٣ ملايين روبية و٥٠ كيلوغراما من اﻷرز. |
Esa producción ha proporcionado un promedio de 3,3 kilogramos de carne a 1,3 millones de familias a un precio subsidiado de 1.350 dinares por kilogramo. | UN | ووفر هذا الناتج متوسطا قدره ٣,٣ كيلوغراما من اللحوم ﻟ ١,٣ مليون أسرة بسعر مدعوم قدره ٣٥٠ ١ دينارا عراقيا للكيلوغرام. |
Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. | UN | واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة. |
En una llamada anónima realizada en nombre del Hamas, se declaró que se habían utilizado 175 kilogramos de explosivos; | UN | فقد اتصل هاتفيا، شخص مجهول وقال إنه يتكلم باسم حماس وإنه تم استخدام ١٧٥ كيلوغراما من المتفجرات؛ |
Se informó de que un artefacto contenía más de 50 kilogramos de explosivos. | UN | وأفادت البلاغات أن احدى العبوات كانت تحتوي على أكثر من ٥٠ كيلوغراما من المتفجرات. |
La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. | UN | كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه. |
Al final de la reunión se le mostraron 80 kilogramos de estupefacientes confiscados. | UN | وعرض على أنظار المقرر الخاص في نهاية الاجتماع على ثمانين كيلوغراما من المخدرات المصادرة. |
Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. | UN | وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر. |
Se tropezó con numerosas dificultades y los registros de explotación de la planta indican que sólo se produjeron 8.879 kg de UO2. | UN | وقد اكتنفت هذه المرحلة صعوبات، وتبين سجلات تشغيل الوحدة أنه لم ينتج سوى ٨٧٩ ٨ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم. |
Esta diferencia se ha investigado en detalle y se calcula que 10.140 kg de uranio podrían estar presentes en los desechos y componentes dañados de la planta, lo que dejaría una diferencia inexplicada de 1.765 kg de uranio. | UN | وقد تم استقصاء هذا الفرق بالتفصيل ويقدر أنه يمكن قبول وجود ١٤٠ ١٠ كيلوغراما من اليورانيوم في نواتج النفايات ومكونات المصنع المتلفة، بمــا يتــرك ٧٦٥ ١ كيلوغراما من اليورانيوم لم يحدد مصيرها. |
El Proyecto 226 funcionó en forma intermitente hasta 1991 y produjo cerca de 250 kg de UF4. | UN | وقد عمل المشروع ٢٢٦ بصورة متقطعة لغاية عام ١٩٩١ وأنتج نحو ٢٥٠ كيلوغراما من رابع فلوريد اليورانيوم. |
En 1995 se incautaron 30 kg de heroína a personas pertenecientes a la minoría nacional albanesa en el territorio de Kosovo y Metohija. | UN | وفي عام ٥٩٩١، أُخذ ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من أشخاص ينتمون إلى اﻷقلية القومية اﻷلبانية في إقليم كوسوفو وميتوهيا. |
Por ejemplo, Togo notificó la incautación de 1,9 toneladas de depresores, incluidos productos farmacéuticos, y en Côte d ' Ivoire se incautaron 298 kg de benzodiazepinas. | UN | وأبلغت توغو عن ضبط 1.9 طنا من المثبطات، تشمل منتجات صيدلية مشروعة، وضبطت كوت ديفوار 298 كيلوغراما من البنزوديازيبينات. |
La República Árabe Siria informó de que se había incautado de 92 kilos de anfetamina y Jordania de 40 kilos. | UN | وأبلغت الجمهورية العربية السورية بأنها ضبطت 92 كيلوغراما من الأمفيتامين، والأردن 40 كيلوغراما. |
Durante la cosecha, la parcela de tierra sin el método tassa generó 11 kilos de mijo por hectárea. | TED | وخلال موسم الحصاد، قطعة الأرض دون تقنية الري تاسا أثمرت 11 كيلوغراما من الدُخن لكل هكتار. |
Sobre la base de esta capacidad se diseñó y construyó una planta de mayor escala en el Edificio 64 de Tuwaitha, con una capacidad de producción de 20 kg por día de uranio metálico. | UN | واستنادا إلى هذه القدرة تم تصميم وإقامة وحدة أكبر في المبنى ٦٤ في التويثة بطاقة إنتاجية بلغت ٢٠ كيلوغراما من فلز اليورانيوم في اليوم. |