Presta también servicios administrativos a las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Junta de Auditores. | UN | ويقدم أيضا الخدمات الإدارية لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
las secretarías de las comisiones respectivas deberán seguir fortaleciendo su cooperación en la preparación de esos informes. | UN | وقيل إنه ينبغي لأمانات اللجان المعنية أن تزيد من تعاونها في إعداد تلك التقارير. |
Tomando nota del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Enlace Mixto de las secretarías de las tres convenciones, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث، |
Entre sus iniciativas cabe mencionar la organización de diez reuniones de coordinación de las secretarías de los AMUMA. | UN | وتمثلت إحدى المبادرات في عقد 10 اجتماعات تنسيق لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Señalaron también la necesidad de coordinar y proporcionar apoyo de gestión suficiente a las secretarías de las convenciones; | UN | ولاحظت أيضا أنه يتعين تنسيق وتقديم الدعم اﻹداري الملائم ﻷمانات الاتفاقيات؛ |
9. Declaraciones de otros jefes de organismos y programas de las Naciones Unidas y de secretarios ejecutivos de secretarías de convenciones | UN | 9- بيانات رؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة الآخرين والأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات |
las secretarías de convenios deberían intercambiar entre ellas y con el PNUMA estudios de casos. | UN | وينبغي لأمانات الاتفاقيات إتاحة دراسات الحالة لبعضها الآخر ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Apoyo a las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales en lo que hace a la promoción de los valores y los componentes de la política y estrategia sobre el agua del PNUMA | UN | تقديم الدعم لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز قيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
La División aporta también un vínculo vital con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente administradas por el PNUMA. | UN | وتمثل هذه الشعبة أيضاً حلقة وصل حيوية لأمانات اتفاقات البيئة المتعددة الأطراف التي يديرها اليونيب. |
Resumen de funciones sustantivas de las secretarías de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo | UN | موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
ONU-Mujeres ha aportado su experiencia sobre la cuestión de la violencia contra la mujer en apoyo de las secretarías de varias comisiones de investigación dirigidas por la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وقد قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خبرتها في مسألة العنف الجنساني دعما لأمانات لجان تحقيق عديدة تقودها المفوضية. |
Mientras se organizan las bases de datos de fácil acceso sobre la jurisprudencia de todos los órganos creados en virtud de tratados, las secretarías de dichos órganos deben ofrecer las informaciones de antecedentes que sean necesarias. | UN | والى حين الانتهاء من إقامة قواعد بيانات يسهل الوصول اليها بشأن اختصاصات جميع الهيئات التعاهدية، ينبغي لأمانات الهيئات التعاهدية أن توفر معلومات أساسية ذات صلة. |
las secretarías de las convenciones celebrarán en septiembre en Ginebra una reunión de coordinación. | UN | وسيعقد قبل ذلك، في أيلول/سبتمبر، اجتماع تنسيقي لأمانات الاتفاقيات في جنيف. |
las secretarías de las organizaciones interesadas deberían ofrecer a los jóvenes profesionales más oportunidades de conseguir destinos en la Sede y sobre el terreno durante sus cinco o seis primeros años de contrato. | UN | ينبغي لأمانات المنظمات المعنية أن تزيد فرص انتداب الموظفين الفنيين الشباب للعمل في كل من المقر الرئيسي والميدان خلال السنوات الخمس أو الست الأولى لعملهم. |
Presta también servicios administrativos a las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Junta de Auditores, así como a la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم أيضا الخدمات لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات ولمكتب منسق الأمم المتحدة للأمن. |
:: Coordinación de los planes de trabajo y los programas de los tres órganos integrantes de la Junta de los jefes ejecutivos a través de reuniones periódicas de las secretarías respectivas | UN | :: تنسيق خطط العمل والبرامج لأركان مجلس الرؤساء التنفيذيين من خلال عقد اجتماعات منتظمة لأمانات كل منهم |
La propuesta tenía por objeto dar a las secretarías la posibilidad de prepararse mejor para los períodos de sesiones de la Junta y tratar de mejorar la calidad de los trabajos de la Junta Ejecutiva. | UN | والهدف من الاقتراح هو تمكين اﻷمانات من اﻹعداد لدورات المجلس التنفيذي بشكل أفضل وضمان نوعية عالية لنواتج المجلس. |
9. Declaraciones de otros jefes de organismos y programas de las Naciones Unidas y de secretarios ejecutivos de secretarías de convenciones | UN | 9- بيانات رؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة الآخرين والأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات |
Ese grupo conjunto examinaría todas las cuestiones pertinentes relativas a las sinergias y consideraría la cuestión de una posible dirección conjunta de la secretaría de los tres convenios. | UN | ويقوم هذا الفريق بدراسة جميع قضايا التضافر الوثيقة الصلة والنظر في مسألة إمكانية وجود رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث. |