"لأنني لا أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no quiero
        
    • porque no quería
        
    • Porque yo no quiero
        
    • Por que no quiero
        
    • por no querer
        
    • Porque no me gusta
        
    Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. TED لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي
    porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    Perdonad, pero os voy a contar esto porque no quiero hacer trampas. Open Subtitles أعذرني. أنا فقط أخبرك هذه الأشياء لأنني لا أريد الخداع
    porque no quiero despertarme un día y descubrir que solo fui una diversión. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء
    porque no quiero que mi pasado sea usado para alejar a Helena de mi. Open Subtitles لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني.
    porque no quiero que sospeche, y por favor deja de llamarme '007'. Open Subtitles لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007.
    ¡porque no quiero entrar un día y verla abrazada con otro tipo! Open Subtitles لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين
    Bien. porque no quiero que mi otra vida se interponga entre nosotros. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أن تكون حياتي الآخرى عائقًا بيننا
    porque no quiero ser un pirata. No estoy interesado en esa vida. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أكون قرصاناً، ولستُ مهتماً بهذه الحياه
    Qué bien, porque no quiero que haya nada de tensión entre nosotras. Open Subtitles ممتاز, لأنني لا أريد أن يكون هناك أي توتر بيننا
    Qué bueno, porque no quiero que te estreses por nada hoy, ¿sí? Open Subtitles جيد لأنني لا أريد أن تفتعلي أي مشاكل اليوم، حسناً؟
    Te lo explico porque no quiero engañar a nadie. UN أشرح لك ذلك لأنني لا أريد أن أخدع أحداً.
    pero las sigo alentando a hablar, y sigo escuchando, porque no quiero que se sientan solas en su sufrimiento. TED لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن.
    Voy contigo porque no quiero volver a hacer algo así otra vez. Open Subtitles لقد قلت أنني سوف أتبعك لأنني لا أريد أن أفعل هذا مرة أخرى
    Solo te lo he dicho, porque no quiero que suceda nunca más. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم، لأنني لا أريد أن لها وقتا أطول للقيام بذلك.
    Lo digo claramente porque no quiero que haya un malentendido. Open Subtitles أوضحت ذلك تماماً لأنني لا أريد أن يكون هناك أي غلطة
    porque no quiero a nadie en esta tienda pensando que no pagué. Open Subtitles لأنني لا أريد أي احد يفكر في هذا المحل, بانني لم ادفع.
    Y fui sobre seguro aquí, porque no quería estar equivocado en más de 50 en la respuesta. TED وقد أخذت حذري هنا، لأنني لا أريد أن يكون جوابي خاطئًا بأكثر من 50.
    De respuestas simples y al grano, Porque yo no quiero que esa comadreja tuerza sus palabras allí, ¿de acuerdo? Open Subtitles عليك أن تجيب على الأسئلة ببساطة لأنني لا أريد ابن العرس الذي هناك أن يقوم بليّ كلماتك لتكون ضدك.. حسناً
    Exacto. Por que no quiero remover solo una partecita,... Open Subtitles أجل، لأنني لا أريد أن آخذ قطعة صغيرة وأجلس في المخبر
    ¡No quería que te sientas mal por no querer que me toques! Open Subtitles - لأنني لم اشأ أن تحزني لأنني لا أريد لسمك
    Porque no me gusta quedarme sola con muebles que casi no conozco. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أكون وحيدة مع أثاث بالكاد أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more