Pero si lo fuera lo sabrías, porque no puedo guardar un secreto. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر |
¡Estoy aquí porque no puedo vender mi propiedad debido a su estúpida carretera! | Open Subtitles | إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي |
porque no puedo aceptar un regalo... si sólo es un sustituto servocontrolable de tu respeto y de tu aprecio. | Open Subtitles | إذا، جيد. لأنني لا أستطيع قبول هدية إن كانت مجرد أداة تحكم براقة بدل الاحترام والتقدير. |
Es un repaso rápido de estas obras porque no puedo explicarlas durante mucho tiempo. | TED | وسأقودكم بسرعة خلال هذه الأعمال لأنني لا أستطيع شرحها لفترة طويلة |
Entonces que Dios te ayude, Porque yo no puedo. | Open Subtitles | إذن.. فليساعدك الله لأنني لا أستطيع مساعدتك |
Pero tengo miedo porque no puedo moverme. | Open Subtitles | لكنني خائف لأنني لا أستطيع الحركة |
Los chicos me odiarán porque no puedo comprarles las cosas que les prometí. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع شراء الأشياء التي وعدتهم بها |
porque no puedo prometerte nada, Wade. | Open Subtitles | كلا لأنني لا أستطيع أن أعد بأي شئ يا وايد |
porque no puedo devolver el gesto. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع إرجاع البادرة. |
Es un problema porque no puedo tener otra multa con mi Porsche. | Open Subtitles | ايها الضابط، انها مشكلة كبيرة لأنني لا أستطيع تحمل ايصال مخالفة اخر للبورش |
Mi mujer me va a dejar porque no puedo hablar. | Open Subtitles | إن سيدتي العجوز هجرتني لأنني لا أستطيع التحدث. |
Sólo porque no puedo teletransportarme no significa que no pueda salir. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع نقل نفسي خارج هذه الغرفة لا يعني ذلك بأنني لاأستطيع المشي إلى الخارج |
porque no puedo casarme con un muerto. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع الزواج من جـّثة |
No, señor, viene al caso, porque no puedo decirle lo que pasó en ese cuarto. | Open Subtitles | لا , كما ترى يا سيدي , هذا هو الموضوع لأنني لا أستطيع اخبارك .ماحدثفيهذهالغرفة. |
Si podía volver, lo haría, pero tienes que dejar de estar enfadado conmigo porque no puedo, no puedo afrontarlo. | Open Subtitles | ولوأستطيعاعادةالامر,لفعلت, لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا |
Quiero hacer mi trabajo e irme porque no puedo lidiar con ese estrés. | Open Subtitles | أريد أن أدخل وأخرج وأنتهي منه لأنني لا أستطيع لا أستطيع تحمل الضغط |
Lo cierto es que nos echarán nuevamente porque no puedo pagar la renta. | Open Subtitles | الجيد هو أن نطرد لأنني لا أستطيع دفع الإيجار |
Y ahora todo va a ser destruído porque no puedo pararlo. | Open Subtitles | و الآن كل شئ سيدمر لأنني لا أستطيع ايقاف هذا |
Sólo... sólo vine acá a presentar mis respetos porque... no puedo ir al funeral. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا للتعزية لأنني لا أستطيع الذهاب للجنازة |
Tu no puedes, sé que no, Porque yo no puedo. | Open Subtitles | لا يمكن ، وأنا أعلم انك لا تستطيع ، لأنني لا أستطيع. |
que no pueda usar la magia con vosotros no significa que no pueda usarla sobre mi. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع أقوم بالسحر عليكما لا يعني بأنني لا أستطيع أن أقوم بذلك بنفسي |
Me preguntan por qué cultivo algodón orgánico, porque no sé hacer otra cosa. | Open Subtitles | وأتساءل لماذا العضوي زراعة القطن، لأنني لا أستطيع عدم القيام بذلك. |
Como no puedo tener mis propios hijos... tengo que verte como uno, ¿cierto? | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أنجب أطفالاً يجب أن أعتبرك إبني .. أليس صحيحاً ؟ |
Porque no voy a poder casarme contigo si estoy en la cárcel por matar a esta bruja. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع الزواج بك إذا كنت في السجن لقتل تلك العاهرة |