Perdóname, Porque no sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
No estoy seguro de lo que piensan ellos, Porque no hablo noruego. | TED | لا أعرف كيف يفكر هؤلاء الناس لأني لا أتحدث النرويجية |
(Aplausos) El merece un montón de aplausos Porque no creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
El asunto es que estoy en una situación incómoda Porque no quiero interferir pero necesito un recibo que está en un bolsillo. | Open Subtitles | اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال. |
¡Porque no quiero que el bebé se llame Arco Iris u Orisha o Ravi Shankar o cualquier otro nombre así! | Open Subtitles | لأني لا اريدها ان تسمى قوس قزح او اوريشا او رافي شانكار او اي شيء شبيه بهذا |
No se lo digan a sus amigos animales, porque... no quiero llegar a casa y encontrar conejos y mofetas en mi sofá. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا الحيوانات أصدقائكم لأني لا أريد العودة إلى االمنزل لأجد مجموعة من الأرانب أو الظربان على أريكتي |
Estoy aquí Porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟ |
No sé dónde, Porque no recuerdo el por qué metí cosas en esas cajas. | Open Subtitles | لا أعرف المكان، لأني لا أستطيع أن أتذكر لمَ أضع الأشياء بالخزائن. |
porque ya tengo uno bien, Porque no lo estoy haciendo ademas, todavía no podemos permitirnos solo queria decir gracias... | Open Subtitles | لأن لدي عملٌ بالفعل جيد لأني لا اعرض عليك علاوه على ذلك , لازلنا لانحتمل أجرك |
Hombres como usted me asustan Porque no son conscientes de lo que hacen. | Open Subtitles | الرجال أمثالك يخيفونني لأني لا أستطيع فهم لماذا يفعلون تلك الأفعال |
Porque no quiero enamorarme de alguien que esté viendo a alguien más. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر |
Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, Porque no quiero este expectáculo acabe nunca. | Open Subtitles | رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً |
Eres la que se acostó con mi hermano, Porque no se cual es. | Open Subtitles | هل أنتِ من ضاجعها أخي لأني لا أحب أن أفشي سره |
Porque no lo estoy demandando por eso, y no es lo que hacen los amigos. | Open Subtitles | لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي هذا ليس ما يفعله الأصدقاء |
Y lo estoy haciendo otra vez Porque no sólo no tengo remordimientos | Open Subtitles | وأفعلها مرة أخرى ليس فقط لأني لا أشعر بأي ندم |
Me entregaste a la nada, como si no te importase, Porque no te importé. | Open Subtitles | ، أعطيتيني طريقاً لـ لاشيء كأني أنا لا أهمك لأني لا أهمّك |
Es solo que no sé quienes son porque... no sé quién soy. | Open Subtitles | لا أعرف من تكونا، لأني لا أعرف أنا من أكون |
Estoy aquí Porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟ |
Porque no quiero que Woo Young me recuerde como su primer amor. | Open Subtitles | لأني لا أريد البقاء في رأس وو يونغ كحبة الأول |
Es interesante, Porque yo no le veo el atractivo. Quizá la pérdida de control. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام لأني لا اجد الاغراء بذلك ربما بسبب فقدان السيطرة |
Informeme de todo para que No me pierda de las buenas cosas. | Open Subtitles | فلتسجّلني في كل شيء لأني لا أريد تفويت الأشياء الرائعة |
Esto muestra lo idiota que soy por no apreciar lo que tengo. | Open Subtitles | هذا يوضح أني غبي لأني لا اعرف ما كان لدي |
Pues, a lo mejor porque nunca hablas de ello con nadie. Te lo aguantas todo... Soy un Kellogg. | Open Subtitles | لأني لا أريدك أن تتكلم بشأن هذا الموضوع مرة أخرى مع أي شخص كان |
Y Como no la conozco, ellos tienen que encontrarla. | TED | و لأني لا أعلم، فهم يرغمون على البحث عن الجواب بأنفسهم. |