"لإنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porque es
        
    • porque ella
        
    • porque son
        
    • porque se
        
    • Porque está
        
    • Debido
        
    • porque te
        
    Tienen que usar dos latas de éter para quitarle las amígdalas... Porque es una niñita muy fuerte. Open Subtitles يجِب أن يستخدِموا عُبوّتين من الإتير لاستئصال لوزتيها, لإنها فتاة صغيرة قوية.
    ¿Sólo Porque es la Salvadora del Mundo, es un gran evento? Open Subtitles فقط لإنها ,تفقد الحفاظ على العالم نحن يجب أن نجعل أتفاق كبير ؟
    Porque es... es un movimiento, es una cosa que viene de hace tres mil años, cuando Moisés nos trajo aquí. Open Subtitles لإنها حركة أتت من 3 آلاف سنة عندما أحضرنا موسى هنا
    porque ella cree que estás pasando demasiado tiempo con Mariel. Open Subtitles ؟ لإنها تعتقد بانك تمضي وقتاً طويلاً مع ماريل
    Doctora, trate bien a esta mujer porque ella me hace muy feliz. Open Subtitles يا دكتورة , أعتنى بهذه السيدة لإنها تعطينى السعادة
    Los zapatos se venden por USD 8000 porque son muy raros. TED الأحذية التي تباع ب 8000 دولار تباع لإنها نادرة جدًا.
    Dile lo que puedas, porque se merece algo más que tu espalda. Open Subtitles لذا أخبرها بأيّ شيء لإنها لدّيها الحق أكثر من أن تراك ترحل فقط
    Porque es la reina de la puntualidad. Sabes eso. Open Subtitles لإنها دائماً تحافظ على مواعيدها ,انت تعلم هذا فإنها لا تتأخر أبداً ..
    Ella lo dijo Porque es la única manera que conoce... para ser agradable. Open Subtitles لقد عرضت لإنها الطريقه الوحيده التي تعرفها بملاطفة الناس
    Pero no importa, Porque es solo un paseo y podemos cambiarlo cuando queramos. Open Subtitles لكن هذا لا يــهم ,لإنها مجرد مِـــطـــيَة و يمكننا تغييرها في اي وقتٍ نريد
    Es mejor que te acostumbres a este tipo de camas, Porque es donde dormirás cuando estés en la cárcel. Open Subtitles من الأفضل لك الإعتياد على هذه الأسرّة لإنها ما سوف تتشاركين بها مع المساجين المجانين
    Porque es el medio de Chicago es invierno y estamos a unas dos millas del lago casi congelado. Open Subtitles " لإنها في وسط " شيكاغو والجو شتاء وهو على بعد ميلين من البحيرة المتجمدة
    Bueno, Porque es terrible no ser capaz de hacer lo que quieres. Open Subtitles حسناً , إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله
    Porque es la verdad. ¿No quieres contarle la verdad? Open Subtitles لإنها الحقيقة هل تريدين ان تخبريها الحقيقة ؟
    Porque es cirugía general y yo soy de cardio. Open Subtitles لإنها جِرَاحة عامة، وأنا جرّاحَةٌ قلبية.
    Hago lo que puedo, hijo. porque ella es... Open Subtitles ـ انا دائماً اعطيك افضل ما عندي، يا بني ـ لإنها ،،،
    porque ella no te aprecia... y tampoco tu belle...za Open Subtitles أنا الضحية الحقيقية و أنت .. أنت ضحية ، إيضاً لإنها لا تقدرك
    De hecho, vine de su parte, porque ella no está aquí. Open Subtitles في الحقيقة انا هنا بالنيابة عنها لإنها ليست هنا
    Nos distanciamos porque ella se enamoró de un cirujano gastrointestinal porque yo nunca estaba en casa. Open Subtitles تفرقنا لإنها وقعت في الحب مع جراح بينما لم أكن متواجد
    La ironía es que los volcanes subductivos son tan altamente explosivos y destructivos porque son tan gaseosos, sin embargo es la liberación de gas lo que es crucial para la Tierra. Open Subtitles والمفارقة أن البراكين المندسّة عالية التفجير والتدمير، لإنها ملئية بالغازات، إلا أن تحرير الغاز أمرٌ حاسمٌ للأرض.
    No necesito contarle nada, porque se va a suicidar. Open Subtitles الآن علي ان لا أخبرها بشيء لإنها ستقتل نفسها
    Tú... tú no puedes dejar de vivir sólo Porque está enferma. Open Subtitles لايمكنك التوقف عن مواكبه الحياه فقط لإنها مريضه
    Además, Debido a que es un cinco puertas, es práctico también. Open Subtitles علاوة على ذلك، نظراً لإنها بباب خلفي، فهي عملية أيضاً
    Estás enamorado de ella porque te hechizó. Open Subtitles السببالوحيدفي حُبكلها .. هو لإنها سَحَرِتكْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more