"لاتقلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes
        
    • No se preocupe
        
    • Tranquilo
        
    • Descuida
        
    • No se preocupen
        
    No te preocupes. Tengo algo para ti. Open Subtitles لاتقلق حياله سأعطيك الشيء المطلوب لحالتك
    - Me gusta una ciudad donde nada pase. - No te preocupes Open Subtitles احب المدينة عندما لايحدث شئ لاتقلق سوف اتلقى انا الوم
    Le hiciste lo que le tenías que hacer a ese tipo. No te preocupes. Open Subtitles انت فعلت ماكان يجب ان تفعله لهذا الفتى ، لاتقلق بخصوص هذا
    Aunque, es considerado decirle a tu pareja qué harás para que No se preocupe. Open Subtitles مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق
    Tiene razón, Padre. Pero quédese Tranquilo, que todo se va a arreglar. Open Subtitles أنت محق ، لاتقلق ياأبتي كل شيء سيكون على مايرام
    No te preocupes. Ganaste la primera pelea. Apostaré por ti en la revancha. Open Subtitles كلارك، لاتقلق بشأنه ربحت المعركة الأولى سأراهن عليك في مباراة الإعادة
    No te preocupes. Cuando volvamos a New York, habrá mas audiciones para ustedes. Open Subtitles لاتقلق عندما نحن خلفيون في نيويورك سيكون هناك أداءات أكثر لَك
    Muere, vuelve a la vida, desaparece por 2.000 años, pero No te preocupes. Open Subtitles يموت ثم يعود للحياة مرة أخرى يختفي لألفي سنة ولكن لاتقلق
    No te preocupes, tendremos todo bajo control, visibilidad clara y francotiradores ocultos en los árboles. Open Subtitles لاتقلق , نحن مسيطرون تماماً . رؤية واضحة , وقنّاصه مختبئون في الاشجار
    No te preocupes por tu protegida. Open Subtitles الآن، لاتقلق على توصيتك الصغيرة.
    Aun sigue en la oficina del "Kommandant". No te preocupes. Open Subtitles مازال فى مكتب القائد هذه كل ماعرفه.لاتقلق
    No te preocupes, el gobernador quiere verte. Open Subtitles لاتقلق. سيادة المستشار أرسل في طلبك.
    - No te preocupes, amigo, lo sabemos. Open Subtitles لابأس, لاتقلق ايها الصاحب, نحن نعرف
    No te preocupes, no hago nada. Pero no vuelvas a aparecer por aquí. Open Subtitles لاتقلق انا بخير ولكنك ستبقين بعيدا عن هنا
    No te preocupes. Tendrás tu dinero. Open Subtitles لاتقلق أنت سَتَحْصلُ على مالِكَ
    Pero No te preocupes te quedan los mejicanos como clientes. Open Subtitles لاتقلق. أنت سَتَبْقى عِنْدَكَ المكسيكيون كزبائنكَ.
    No te preocupes más por Chaney. Haré que lo cuelguen. Open Subtitles لاتقلق بشأن شاني ، فأنا اهدف ان اراه معلقا بالمشنقة
    No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero. Open Subtitles لاتقلق أنا أستطيع أن أجعل أولئك الأولادِ فقط حيثما أريدُهم
    No se preocupe conmigo. Aguanto bien. Open Subtitles لاتقلق بشأني يمكنني تدبر الأمر
    No se preocupe. Es seguro. No ha habido problemas desde el grande de 19O6. Open Subtitles لاتقلق إنها آمنة , ليس لدينا أية مشكلة منذ المشكلة الكبيرة في عام 1906
    Tranquilo, tengo el último recurso. Open Subtitles لاتقلق, ياعجوز فلديّ شاهدٌ أخيرٌ ومهمٌ جداً.
    Descuida, no voy a estar mucho aquí. Open Subtitles أوه لاتقلق أنا من المحتمل الا اَكُونُ هنا كثير
    Regresaremos pronto, No se preocupen. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي بيتُ قريباً، لاتقلق حول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more