"لاتقلقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes
        
    • No se preocupe
        
    • Tranquila
        
    • Descuida
        
    • No temas
        
    • Está bien
        
    • No se preocupen
        
    No te preocupes, querida... es el segundo pequeño vicio el que creo que debemos usar. Open Subtitles ..لاتقلقي يا عزيزتي. أعتقد أن رذيلته الصغير الأخرى هي ما يجب أن نستغل.
    Vamos a hacer que firme. No te preocupes. Ya he llamado a su agente. Open Subtitles نحن ذاهبون للتوقيع عليه , لاتقلقي أنا بالفعل على إتصال بمدير أعماله
    Bueno, No te preocupes por Christopher, sólo fue una neumonía... y no en el frente. Open Subtitles حسنا , لاتقلقي حول كرستوفر , أنه فقط ألتهاب رئوي وليس في الجبهة
    No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    Como este es mi primer baile de la secundaria, quería establecer algunas reglas básicas contigo para que No te preocupes por mi. Open Subtitles بما هذي اول حفلة رقص كبيره لدي في الثانويه انا فقط اردت ان اراجع بعض القوانين معكِ كي لاتقلقي.
    No te preocupes. No notarás que asistí. Son sólo tres días de 14 horas. Open Subtitles لاتقلقي ، لن تلاحظي أني غبت إنها مجرد ثلاث 14 ساعة يوم
    No te preocupes Es sólo Kato. Open Subtitles لاتقلقي .. عزيزتي .إنه كاتو .. إنه فقط كاتو
    No te preocupes por la abuela, ya está acostumbrada. Open Subtitles لاتقلقي بشأن الجدة ترنر فهي متعودة ان يشاركها احد الغرفة
    Supongo que sería un borracho. No te preocupes y vuelve a la cama. Open Subtitles من المحتمل سكران لاتقلقي إرجعْي إلى السريرِ
    Puedo cambiarla otra vez. No te preocupes. Yo-Yo puedo cambiarla. Open Subtitles يُمْكِنني أَنْ أُعيدها ، لاتقلقي حول هذا أنا أنا يُمْكِنني أَنْ أُعيدها
    Lo arreglaré todo, No te preocupes. Sólo te pido un poco más de tiempo. Open Subtitles سأصلح كل شيء, لاتقلقي فقط أعطني القليل من الوقت فقط
    No te preocupes por tu cabello. Ya nadie se fija. Open Subtitles لاتقلقي حيال شعرك لا أحد سيلاحظ ذلك أبدا.
    Ellos son mi vida. No te preocupes. Open Subtitles لاتقلقي هذا أفضل سائق سيارة أجرة
    No te preocupes, Katie Bell. No es el fin del mundo. Open Subtitles لاتقلقي يا كيتي بيل هذه ليست نهاية العالم
    Vamos, No te preocupes tanto, cariño. Ven acá. Open Subtitles بربِك، لاتقلقي كثيراً يا عزيزتي تعالي هنا
    No te preocupes. Todo va a salir bien. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي،كل شيئ سيكون جيداً،اذهبي واسألي تينا
    No se preocupe. Un día en una casa de putas equivale a 10 años fuera. Open Subtitles لاتقلقي يوم واحد في البيت دة يساوي 10 سَنَواتِ خارجة.
    Estoy un poco nervioso, escuche, No se preocupe, no estoy seduciéndola. Open Subtitles أنا عصبي نوعا ما، إسمعي لاتقلقي لا أحاول مغازلتك.
    Sí, Sr. Quinn, ¡hola! Estamos en el auto. No se preocupe. Open Subtitles حسناً, سيد كوين نحن هنا بجانب السيارة لاتقلقي
    Tranquila. Luke se ocupará de que llegue bien. Open Subtitles لاتقلقي لوك سيرى بأنك تصلي إلى هناك بسلامة
    Descuida. Encontrarás trabajo pronto. Eres demasiado buena, te contratarán. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    No temas, No te preocupes. Hagas lo que hagas, no me dejes caer... Open Subtitles ،لا تفزعي، لاتقلقي أياً ما يكن ما فعلتيه ...لا تلقيـ
    No te preocupes por eso. Igual salió todo bien ¿está bien? Open Subtitles لاتقلقي حول ذلك ظهرنا على ما يرام، اليس كذلك؟
    Escuchen, No se preocupen por los billetes de 50, tengo los bolsillos llenos de ellos. Open Subtitles إستمعي , لاتقلقي حول أوراق الـ50 بسبب أن لدي جيب ملئ بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more