"لاغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lago
        
    • Lagu
        
    • Soemadi
        
    • Lagou
        
    Cuadragésimo Sr. Omer Y. Birido Sr. Soemadi D. M. Brotodiningrat Sr. Jorge Lago Silva UN اﻷربعون السيد عمر بريدو السيد سـومدي د. م. السيد خورخيه لاغو سيلغا
    Al parecer una de estas personas, Junior da Silva Lago, se ahogó y su cuerpo apareció tres días más tarde. UN وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه.
    183. Julio Calle Moscol, pastor evangélico, habría sido detenido el 10 de diciembre de 1996 en Lago Agrio por una patrulla militar cuando se dirigía a predicar a esa ciudad. UN 183- ويزعم أن دورية عسكرية اعتقلت في 10 كانون الأول/ديسمبر 1996 قساً بروتستنتياً اسمه خوليو كايي موسكول، في مدينة لاغو أغريو التي توجه إليها للتبشير.
    El proyecto se ejecutó en Lago Agrio, Cascales y Putumayo y utilizó una estrategia basada en seminarios para la creación de capacidad, iniciativas de sensibilización y actividades de presión sobre las autoridades de la Federación de Organizaciones Indígenas Kichwas. UN ونُفِّذ المشروع في مناطق لاغو أغريو، وكاسكاليس، وبوتومايو، واستخدمت استراتيجية تقوم على عقد حلقات عمل لبناء القدرات، وإرهاف وعي السلطات في منظمات اتحاد كتشوا وممارسة الضغط عليها.
    Como prueba de la falsedad de los listados el autor menciona que todas las llamadas listadas tenían una duración de un minuto y que en uno de los listados figuraba una llamada telefónica desde el teléfono de propiedad de Ramón Lago al mismo teléfono. UN وكدليل على أن القوائم مزورة، يشير صاحب البلاغ إلى أن مدة جميع المكالمات المدرجة فيها كانت تعادل دقيقة واحدة، وإلى أن إحدى القوائم تضمنت مكالمة إلى هاتف رامون لاغو أجريت من الهاتف نفسه.
    No obstante, le preocupa la participación de los niños migrantes en la prostitución, en particular en la región de Lago Agrio, y el hecho de que al parecer todavía se siga aceptando de cierta manera este comportamiento delictivo contra los niños en la sociedad ecuatoriana. UN غير أنها تشعر بالقلق لتوريط الأطفال المهاجرين في البغاء خاصةً في منطقة لاغو أغريو ولأن هذا السلوك الإجرامي في حق الأطفال لا يزال يلقى نوعاً من القبول الاجتماعي، في المجتمع الإكوادوري على ما يبدو.
    No obstante, le preocupa la participación de los niños migrantes en la prostitución, en particular en la región de Lago Agrio, y el hecho de que al parecer todavía se siga aceptando de cierta manera este comportamiento delictivo contra los niños en la sociedad ecuatoriana. UN غير أنها تشعر بالقلق لتوريط الأطفال المهاجرين في البغاء خاصةً في منطقة لاغو أغريو ولأن هذا السلوك الإجرامي في حق الأطفال لا يزال يلقى نوعاً من القبول الاجتماعي، في المجتمع الإكوادوري على ما يبدو.
    También se informó al Grupo de que Michael Lago Yoh, que fue oficial de las anteriores Forces de défense et de sécurité de Côte d ' Ivoire, según testigos, asumió la función de líder del convoy. UN وأُبلغ الفريق بأن مايكل لاغو يوه الذي خدم كضابط في قوات الدفاع والأمن الإيفوارية السابقة تولى، استنادا إلى أحد الشهود، دورا قياديا في القافلة.
    Mesa Final en la Festa al Lago a punto de ponerse en marcha. Open Subtitles الطاولة النهائية لـ"فيسطا آل لاغو" على وشك أن تتضح معالمها
    Sr. Osvaldo Martínez/Sr. Jorge Lago SilvaExperto suplente nombrado de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 1994/22 de la Comisión de Derechos Humanos. UN السيد أوسفالدو مارتينيز/ السيد خورغي لاغو سيلفا* )كوبا( السيد نياز أ.
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلفا
    Sr. Jorge Lago Silva UN السيد خورخيه لاغو سيلبا
    El 11 de mayo, la presidenta del partido de la oposición a favor de Gbagbo, el Rassemblement pour la paix et la concorde, Sra. Henriette Lagou, anunció su candidatura a las elecciones. UN ففي 11 أيار/مايو، أعلنت رئيسة حزب المعارضة الموالي لغباغبو، التجمع من أجل السلام والوئام هنرييت لاغو ترشحها للانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more