"لاند" - Translation from Arabic to Spanish

    • Land
        
    • Tierra
        
    • Lund
        
    • Groenlandia
        
    • Jefa
        
    • Landshark
        
    • Queensland
        
    • Somalilandia
        
    • Landman
        
    • País
        
    • Sunland
        
    • Disneyland
        
    • tierras septentrionales
        
    Los hombres armados se llevaron un vehículo Toyota Land Cruiser perteneciente a la UNAMID. UN وغادر المسلحون مكان الحادث مع سيارة تويوتا لاند كروزر تابعة للعملية المختلطة.
    He de decir que, el Land Rover es famoso por su fiabilidad. Open Subtitles ولا بد لي من القول , لاند روفر الشهيرة لموثوقيتها.
    En las estimaciones revisadas también se prevé la sustitución de ocho vehículos del tipo Land Cruiser; además, se propone traer de Brindisi dos camiones de transporte de combustible. UN كما تتضمن التقديرات المنقحة استبدال ٨ سيارات لاند كروزر؛ وباﻹضافة الى ذلك، يقترح جلب شاحنتين لنقل الوقود من برينديزي.
    LICE 12 Glaciar Canadá, valle de Taylor, Tierra de Victoria UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ١٢ كندا غلاشيير، وادي تايلر، فكتوريا لاند
    Un vehículo de tipo " Land cruiser " de la Cruz Roja senegalesa hizo detonar una mina AV en la carretera. En la explosión murieron siete personas y cuatro resultaron gravemente heridas. UN فلقد فجرت عربة من طراز لاند كروزر تابعة للصليب الأحمر السنغالي لغما مضادا للمركبات على الطريق وأدى الانفجار إلى وفاة سبعة أشخاص وإصابة أربعة أشخاص بإصابات خطيرة.
    Sr. Alain Land Pierre Louis, Sociedad de la Cruz Roja UN السيد آلان لاند بيير لويس، جمعية الصليب الأحمر
    Vehículos Land Cruiser protegidos con cubiertas antibalas (7) UN 7 مركبات من طراز لاند كروزر مع واقيات للحماية من القذائف
    Unas 75 personas estaban esperando a que aterrizara la aeronave, con cinco camiones y dos vehículos tipo " Land cruiser " . UN وكان في انتظار هبوط الطائرة نحو 75 شخصا، وخمسة شاحنات وسيارتين من طراز لاند كروزر.
    Los camiones, acompañados por los vehículos " Land cruiser " , se dirigieron por carretera hacia un puerto de mar natural cerca de Hobyo, en la costa somalí. UN وسافرت الشاحنات، مصحوبة بالسيارات من طراز لاند كروزر، برا إلى ميناء بحري طبيعي بالقرب من هوبيو على الساحل الصومالي.
    En el caso de E.Land, no se trataba de una demostración callejera, sino de que los trabajadores ocuparon ilegalmente el lugar de trabajo. UN وفي حالة شركة إي. لاند لم يكن الأمر يتعلق بمظاهرة في الشارع، فقد اعتصم العمال بصورة غير قانونية في موقع العمل.
    Gold Land, Lindi Oro, International Diamond Laboratories UN القطاع الخاص غولد لاند وليندي أورو ومختبرات الماس الدولية
    Me dijo que alquilara un vehículo Land Cruiser u otro del mismo tipo que usaban los dirigentes y delegados de la Unión Africana. UN وطُلب مني استئجار سيارة لاند كروزر أو سيارة من نفس المستوى الذي يستخدمه القادة والمندوبين في الاتحاد الأفريقي.
    Asimismo, le suministra combustible, equipo militar y vehículos 4x4 Toyota Land Cruiser provistos de equipo militar, además de prestar atención médica a los miembros heridos del grupo. UN كما تزودهم بالوقود والمعدات العسكرية وبسيارات تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي مجهزة بالأسلحة، إضافة إلى توفير الرعاية الطبية للعناصر المصابة من المجموعة.
    El Bank of East Land ha trabajado activamente con Green Pine para transferir fondos de un modo que elude las sanciones. UN وكثَّـف مصرف إيست لاند تعاونه مع شركة غرين باين لتحويل الأموال بطرق تتحايل على الجزاءات.
    El Bank of East Land ha trabajado activamente con Green Pine para transferir fondos de un modo que elude las sanciones. UN وكثَّـف مصرف إيست لاند تعاونه مع شركة غرين باين لتحويل الأموال بطرق تتحايل على الجزاءات.
    El Bank of East Land ha trabajado activamente con Green Pine para transferir fondos de un modo que elude las sanciones. UN وكثـف مصرف إيست لاند تعاونه مع شركة غرين باين لتحويل الأموال بطرق تتحايل على الجزاءات.
    LICE 37 Botany Bay, Cabo Geología, Tierra de Victoria UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ٣٧ خليج بوتاني، كيب جيولوجي، فكتوريا لاند
    Jette Egelund, Inge Skjoldager, Kirsten Geelan, Anders Karlsen, Trine Lund Petersen UN يتي يوغولند، إنجي سكيولداغر، كريستين غيلان، أندرز كارلسن، تريني لاند بيترسن
    Toda decisión respecto a la independencia de Groenlandia corresponderá al pueblo de Groenlandia. UN وسيقوم شعب غرين لاند باتخاذ أي قرار يتعلق باستقلال غرين لاند.
    ¡Bebé! ¡Jefa! Open Subtitles الطفل! "لاند ليدي"!
    Cuando les digo que hemos mirado las cifras de Landshark y que no vimos un futuro no debo decirlo en voz alta. Open Subtitles وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي
    2.13 En Queensland, la Comisión contra la discriminación sigue administrando la Ley contra la discriminación 1991 de Queensland. UN وتواصل لجنة مكافحة التمييز في كوينز لاند تطبيق قانون مكافحة التمييز لعام 1991 الخاص بها.
    Se excavaron 123 pozos de bomba de mano en la región central y meridional de Somalia, otros 40 en el norte, y 20 tanto en Puntland como en Somalilandia. UN وحفرت 123 بئرا ذات مضخات يدوية في المناطق الجنوبية والوسطى من الصومال، بالإضافة إلى 40 بئرا في الشمال، و 20 بئرا في بونتلاند وصومالي لاند.
    Consulté con el doctor Landman en los demás. Open Subtitles لقد تشاورت مع الدكتور لاند مان على الاخرين
    Ciudadanos del País de los Juguetes, quiero que todos conozcan... a la futura Sra. Silas Barnaby. Open Subtitles مواطنوا توى لاند اقدم لكم زوجة سيلاس بارنابى المستقبليه
    Stark compró parcelas de Tierra en el valle de San Fernando, Burbank, Sunland, Van Nuys. Open Subtitles إبتاع (ستارك) مجموعة أراضي في وادي "سان فرناندو"، "بربنك"، "سن لاند"، "فان نيز"
    Una vez esperé tres horas por el paseo de Indiana Jones en Disneyland Paris. Open Subtitles لقد انتظرت لثلاث ساعات لأركب قطار انديانا جونز في ديزني لاند باريس
    Este programa de préstamo rural con depósito reducido tiene por fin resolver los problemas de las viviendas deficientes en partes de las tierras septentrionales y la costa este de la isla del Norte que se mencionaban en el informe inicial (párr. 416). UN والغرض من هذا البرنامج هو حل مشاكل الإسكان في أجزاء من نورث لاند والشاطئ الشرقي لنورث آيلند، كما هو مبين في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 416).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more