porque era la única excusa que aceptaría, si hubiera muerto en tus brazos. | Open Subtitles | لانه كان العذر الوحيد الذي سأقبله ان يكون ميتاً بين يديك |
Tenía una gran sonrisa y movía la mano porque era muy feliz con zancos. | Open Subtitles | كان يبتسم لى ويلوح بيديه لانه كان سعيد لانه جالس على عاموده الخشبى |
UU. para un sistema de telegrafía sin hilos, pero fue rechazada porque era similar a la invención de Tesla. | Open Subtitles | لكنه رفض لانه كان مشابه كثيرا لاختراع تيسلا اصبح الامر جليا علي ما اظن لماركوني |
En definitiva, él tenía que hacerlo porque estaba completamente obsesionado con el rendimiento. | TED | في الحقيقة قام بكل ذلك وكان يقوم به لانه كان مهووساً بالنتائج المرجوة |
Tirar una eslinga encima de Kayo Dugan... porque estaba dispuesto a contarlo todo mañana, es una crucifixión. | Open Subtitles | الاقء الحبل على دوغان لانه كان سيعترف بكل شىئ غذا هذا هو الصلب |
Fue una entrevista horrenda y cuando me marché estaba muy afectada porque tenía todos los horribles efectos emocionales secundarios que puedes escuchar en una historia. | Open Subtitles | هذه كانت مقابلة مروعة وعندما غادرت اهتزت منه لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل |
Obviamente, hubo sacrificios financieros: porque él siempre se negó a cobrar. | TED | فبداية كان يضحي بوضعه المادي لانه كان على الدوام يرفض أن يؤجر على الوثائق المزورة |
Catorce mil extraños y mi padre llorando porque era precioso. | Open Subtitles | أبي و 14000 غريب كلهم يبكون لانه كان رائع جدا |
No miraba hacia abajo porque no le entendíamos sólo lo hacía porque era muy alto. | Open Subtitles | لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً |
Hice lo que tenía que hacer porque era lo correcto. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
porque era muy talentoso, y Hollywood hizo que me convirtiera en el mayor fiestero de todas las épocas. | Open Subtitles | لانه كان موهوب وهوليوود أُلزمت بجعلي أكبر عضو على الإطلاق |
Me jura fidelidad porque era el capitán de la guardia del rey de mi padre. | Open Subtitles | لقد تعهد بالولاء لي لانه كان رئيس الحرس الملكي لأبي |
Abrí mi gran boca porque era absolutamente necesario. | Open Subtitles | لقد تكلمت عن الموضوع لانه كان من الضرورى ان افعل هذا |
Convenciste al reparto de comprar botes de remo, para toda la producción porque era la temática Creek, después nunca pagaste. | Open Subtitles | لقد اقنعت فريق العمل لشراء زوارق تجديف لكل الطاقم لانه كان على الطراز اليوناني و بعدها انت لم تدفع حصتك ابدا |
La Sra. Dampier dejó entrar al hombre porque era conocido suyo. | Open Subtitles | السيدة ديمبر هي جعلته يدخل لانه كان مألوف لها |
No soy uno de esos que piensan que lo que hicimos estuvo bien porque era necesario para sobrevivir, o que éramos algo así como una especie superior, y que matar a los vivos no importaba. | Open Subtitles | أنا ليس من الذين يعتقدون أن الذي فعلناه لا بأس به ، لانه كان ضروري لـ نجاتنا و كنا كذلك بطريقة ما وقتل الأحياء لا يهمنا |
porque estaba muy convencido de que Henry Jeckyll y el Sr.Hyde eran la misma persona. | Open Subtitles | لانه كان مقتنع جدا بأن هنري جاكل والسيد هايد نفس الشخص |
Sabe que lo rechacé porque estaba pasado de benzodiacepinas. | Open Subtitles | تعلمين انني طردته لانه كان تحت تأثير المخدر، أليس كذلك؟ |
Sabes que lo eché porque estaba repleto de benzodiazepina. | Open Subtitles | تعلمين انني طردته، لانه كان تحت تأثير المخدر، أليس كذلك؟ |
Fue una entrevista horrenda y cuando me marché estaba muy afectada porque tenía todos los horribles efectos emocionales secundarios que puedes escuchar en una historia. | Open Subtitles | هذه كانت مقابلة مروعة وعندما غادرت اهتزت منه لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل |
Y yo siempre me diviertía burlándome de él en el cuarto de entrenamiento porque él siempre tenía los pies lastimados. | TED | وكنت دوما امازحه في غرفة التدريب لانه كان يعود كل عام وأقدامه مليئة بالاصابات |
No puedo estar enfadada con él porque fue honesto conmigo desde el principio. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون غاضبة منه لانه كان صادقا معى منذ البداية |
Sobre todo porque tuve que luchar con ese desgraciado desde Texas. | Open Subtitles | لانه كان علي ان اصارع هذا الحيوان طوال الطريق من تكساس |