No te lo dije porque no existe la menor posibilidad de que sea así. | Open Subtitles | انا لم اذكر هذا لانه لا يوجد فرصه للقيام بذلك بتلك الطريقه |
porque no importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. | Open Subtitles | لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا |
Así no pueden delatar a otro porque no conocen la identidad del otro. | Open Subtitles | لايمكنك أن تشي بالأخرين لانه لا أحد منكم يعلم هوية الأخر |
En los dos meses que tardarán en hallarme, porque no le importaré a nadie. | Open Subtitles | وبعد ثمانية اسابيع من عثورهم على جسدي لانه لا احد يهتم بي |
porque no creo que una periodista pueda hacer su tarea... ¿cómo puede hablar con las personas con la cara cubierta? y así sucesivamente; es un movimiento. | TED | لانه لا يمكن ان تكون صحفية .. وان تتحدثين مع الناس وانت تضعين النقاب وعلى هذا .. بدأت هذه الحركة .. |
Hay algunos lugares donde no puedes mirar por culpa nuestra propia galaxia, o porque no hay telescopios disponibles para hacerlo. | TED | وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك. |
-Sólo tengo un alumno... porque no hay nadie más a quien valga la pena enseñarle. | Open Subtitles | انا اسف عمي لدي طالب واحد فقط لانه لا يوجد احد يستحق التعليم الا انت |
Duró una eternidad, , porque no había manera de terminarlo. | Open Subtitles | وهى لعبة مستمرة لانه لا يوجد سبيل لانهائها |
Creo que es sólo porque no anda parloteando como otros jóvenes. | Open Subtitles | ولكنني افضل ذلك فقط لانه لا ينسحب بعيدا، كما يفعل بقية الرجال. |
Warden Currier ha prohibido la venta del ajo fresco en la comisaría porque no le gusta cómo huele. | Open Subtitles | مراقب التموين يمنع بيع وتداول الثوم الجديد فى المخازن لانه لا يحب رائحته |
Colocado a 30, y los estimados que estoy oyendo no quiero repetir porque no tengo confirmación. | Open Subtitles | الاسعار وصلت الى 30 والتقديرات التي اسمعها لا ارغب بتكرارها لانه لا تأكيدات لدي |
Mira, quise darle el collar a Dana porque no tiene a nadie en su vida que le compre cosas lindas, tu sabes, que le diga a ella que es especial, | Open Subtitles | حسنا، انا اعطيته لـ دانا لانه لا يوجد احد في حياتها ليهديها شيء جيد ورقيق |
- Gracias, mamá porque no podemos permitirnos olvidarnos de nada. | Open Subtitles | شكراً, امي, لانه لا يسعنا تحمل اي قطع في الزاويه |
Enviaste a Jamie a esta aventura porque no tiene nada que perder. | Open Subtitles | لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره |
Necesitábamos un ataúd porque no los pasan por los rayos X. | Open Subtitles | لقد احتجنا لتابوت لانه لا تخترقه اشعة اكس |
Mejor que encuentres tú mismo una salida, papaíto porque no hay cerradura que no pueda forzar. | Open Subtitles | يجب ان تعثر لنفسك مهرباً يا أبي لانه لا يوجد هناك قفل لا يمكنني فتحه |
porque no hay nada que curar. | Open Subtitles | لانه لا يوجد شيئ ليعالجونه, لا يوجد عيب بنا |
Y cuando consigues exactamente lo que querías de todos modos sufres, porque no puedes conservarlo para siempre. | Open Subtitles | وحنى عندما تحصل على ما تريد بالضبط ستظل تعاني لانه لا يمكنك التمسك به للأبد |
Entonces, dime qué es esto, Padre, porque no lo entiendo. | Open Subtitles | حسنا ,اذن ما هو ابي ؟ لانه لا يمكنني ان افهم ؟ ؟ |
Chicos que esconden sus calificaciones en sus cuartos... porque no quieren ser castigados de por vida. | Open Subtitles | طفل يحب إخفاء إسطواناته في غرفته لانه لا يريد ان يكون معاقب مدي الحياة |