"لا أحد يعيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie vive
        
    • no vive nadie
        
    • Nadie ha vivido
        
    • nadie vivía
        
    • nadie más vive
        
    Tú dirás lo que quieras, Wayne, pero Nadie vive así, si no tiene un pasado. Open Subtitles قل ما تريد يا واين لكن لا أحد يعيش بهذا الشكل ما لم يكن له تاريخ
    Nadie vive aquí. Open Subtitles يضع حياة الناس في الخطر لا أحد يعيش فى هذه البحيرة
    Bueno, Nadie vive para siempre. Open Subtitles أقصد , لا أحد يعيش إلى الأبد , أليس كذلك ؟
    Oye, Nadie vive en esta parte del mundo por una razón y es porque todos murieron de frío. Open Subtitles حسناً ، هناك سبب أن لا أحد يعيش في هذا الجانب من العالم و السبب هو أن الجميع قد ماتوا من البرد
    Nadie vive aquí. Son intrusos. Open Subtitles لا أحد يعيش هنا انهم منتهكون لهذا المكان
    Nadie vive cerca de una tienda de mascotas por propia elección. Open Subtitles لا أحد يعيش باتجاه الريح من متجر بيع حيوانات أليفة باختياره
    ¿Todo un personal atiende una casa en la que Nadie vive? Open Subtitles كامل الموظّفون يُديرونَ بيت لا أحد يعيش فيه؟
    Maestro Faruk, ¿a dónde va? Nadie vive en un lugar como éste. Open Subtitles فاروق الحاج إلى أين أنت ذاهب، لا أحد يعيش في مكان مثل هذا.
    No hay nadie aquí. ¿No te das cuenta que Nadie vive aquí? Open Subtitles لا يوجد أحد هنا. ألمَ تلاحظ أن لا أحد يعيش هنا؟
    Nadie vive aquí ahora, por lo que podrá mudarse de inmediato. Open Subtitles لا أحد يعيش هنا الآن لذا يـمكنك الانـتـقال فواراً
    Sí. Bueno Nadie vive eternamente, ¿no? Open Subtitles أجل، حسنا، لا أحد يعيش إلى الأبد، أليس كذلك؟
    Nadie vive, y no es bueno ir haciendo preguntas. Open Subtitles لا أحد يعيش ولا فائدة تأتي من وراء طرح الأسئلة
    Nadie vive aquí - no permanentemente. Open Subtitles إذن أنتَ تعيش هنا ؟ لا أحد يعيش هنا بشكل دائم
    No entiendo por qué tu madre conservaba esta casa vieja y maloliente si Nadie vive aquí. Open Subtitles لا أفهم لماذا احتفظت والدتكِ بهذا المنزل الرث، بما أن لا أحد يعيش فيه
    La carretera se bifurca. Sabemos que la gente vive casi el doble que los chimpancés, y que Nadie vive más de 120 años, por razones que no entendemos bien. TED أ ترى، هناك فرعان في الشارع. نعلم بأن الناس تعيش حياة أطول بضعفين من الشمبانزي، تقريبا، و لا أحد يعيش أكثر من 120 عاما. لأسباب لم يتم فهمها جيدا.
    Es obvio que Nadie vive aquí. Open Subtitles من الواضح أنه لا أحد يعيش هنا.
    Nadie vive aquí. ¿Qué es este lugar? Open Subtitles لا أحد يعيش هنا. ما هذا المكان؟
    Parece que Nadie vive aquí desde hace mucho Open Subtitles يبدو انه لا أحد يعيش هنا منذ فترة طويلة
    no vive nadie ahí. Está deshabitado. Open Subtitles هذا أجمل ما في الأمر, لا أحد يعيش هناك إنها شاغرة, بإمكانك أن تمشي فيها
    Nadie ha vivido ahí por muchos años. Open Subtitles لا أحد يعيش هناك منذ سنوات
    - No. Pero siempre me pregunté por qué se quedó esa casa si nadie vivía allí. Open Subtitles ولكني أتسأل لمَّ أحتفظت بالمنزل طالما لا أحد يعيش فيه
    Entonces, ¿nadie más vive aquí? Open Subtitles إذا لا أحد يعيش هنا غيركم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more