"لا أشعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • No siento
        
    • No me siento
        
    • No tengo
        
    • No estoy
        
    • no creo
        
    • No puedo sentir
        
    • No parece
        
    • No me encuentro
        
    • no soy
        
    • no sentir
        
    • No sientas
        
    Después de diez años, estoy en una shikara... pero No siento nada. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنا في شيكارا و لا أشعر بشيء
    No siento a nadie más peleando. ¿Significa que soy el único que queda? Open Subtitles لا أشعر بأيّ أحد آخر يقاتل، أيعني هذا أنّي الباقي الوحيد؟
    Cuando mi padre murió, quedé destrozada pero cuando pienso en mi madre, No siento nada. Open Subtitles عندما مات والدي، ذلك دمّرني ولكن عندما أفكر في أمي، لا أشعر بشيء
    - ¡No me puedo quedar! - ¡No me siento bien! - Si descansas y... Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار, لا أشعر بخير أنت فقط تحتاجين الى الراحة و000
    No, está bien. No me siento bien estando sin hacer nada, así que-- Open Subtitles لا، لا يهمك لا أشعر بالرغبة في البقاء مكتوف اليدين، لذا
    Incluso con tantos cortes, No tengo dolor. Open Subtitles أتعلمين, بكلهذهالجروح, أنا لا أشعر بالألم
    No siento como que sea el adecuado, y parece que sea yo. Open Subtitles لا أشعر تماماً انه المختار ولا أشعر حقاً انها أنا
    ¿Lo hacen? No siento que podamos cantar esa canción otra vez en la iglesia, luego de lo sucedido. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.
    Es decir, empatizo con esa persona pero No siento la caricia literalmente. TED أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة
    Es el único sitio donde No siento ese frío. Open Subtitles انها المكان الوحيد الذى لا أشعر فيه بالبرد
    Pero eso no quiere decir que No siento las mismas cosas que sientes. Open Subtitles ولكن ذلك لايعني أنني لا أشعر بمثل ماتشعرين
    Yo No siento así. No quiero dejar de verte. Open Subtitles لا أشعر بذات الشعور لا أريد التوقف عن مقابلتك
    No me siento como tu hermano, me siento como tu padre de trece años. Open Subtitles لا أشعر كأنني أخوك أشعر كأنني أبٌ يبلغ الثلاثة عشرة من العمر
    No me siento bien mintiéndole a una mujer de tan gran corazón. Open Subtitles أنا لا أشعر بتحسن حول الَكْذبُ على سيدة محبّة جداً.
    No me siento apta como para salir a cenar hoy. Lo siento. Open Subtitles لا أشعر أننى مستعدة لتناول العشاء بالخارج الليلة أنا آسفة
    Sé que esto puede sonar tonto, es solo que normalmente No me siento guapa y esta noche sí. Open Subtitles أحسنت. أعلم أن هذا قد يبدو سخيفا، إنه فقط, أنا لا أشعر عادة أنني جميلة
    No, no, me siento atrapado por las esposas. - ¡Es lo mismo! Open Subtitles لا , لا , أشعر أنني محاصر من هذه الأصفاد.
    Y lo estoy haciendo otra vez porque no sólo No tengo remordimientos Open Subtitles وأفعلها مرة أخرى ليس فقط لأني لا أشعر بأي ندم
    No, No estoy enojada... no creo que soy cualquier cosa, realmente. Solo me siento cansada. Open Subtitles كلا ، لست غاضبة ، لا أشعر بأي شيء ، أشعر فقط بالتعب
    Estoy eligiendo vivir una vida en la que No puedo sentir nada ... Open Subtitles وأنا أشعر باختيار أن يعيشوا حياة أن لا أشعر بأي
    No parece tan absurdo. Open Subtitles أنا لا أشعر ان الأمر كليا ليس به أى فرصة
    Como la Corte no da argumento alguno en su razonamiento, No me encuentro en condiciones de apoyar su determinación. UN ولما كانت المحكمة لا تقدم أي حجج في حيثياتها فإنني لا أشعر أن في وسعي تأييد النتيجة التي خلصت إليها المحكمة.
    no soy ni una pizca más inteligente a los 27 años de lo que era a los 15. Open Subtitles عمري 27 سنة، لكن لا أشعر أنني أذكى مما كنتُ عليه في عمر الخامسة عشرة
    Pero sólo para no sentir que te debo nada más, creo que es mejor poner cierta distancia entre nosotros. Open Subtitles ولكن فقط أنا لا أشعر بأني مدين لك بأي شيء آخر أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا
    No sientas pena por mí a menos que lo hagas porque tengo que vivir en un museo de tu pasado erótico. Open Subtitles لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more