"لا أصدق أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo creer que
        
    • No me puedo creer que
        
    • No creo que
        
    • Es increíble que
        
    • No puedo creerme que
        
    • No puedo creerlo
        
    No puedo creer que estés haciendo esto! ¿Por qué sigues haciendo esto? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا لماذا تستمر فى هذه الأفعال؟
    ¡Dios! No puedo creer que te hayas olvidado. Yo te Io propuse. Open Subtitles يا الهى ، لا أصدق أنك نسيت هذا لقد سألتك
    No puedo creer que no vallas a salir a una cita, por cierto. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    No te atrevas a hacerme esto. No puedo creer que lo hagas. Open Subtitles لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك
    Y yo No puedo creer que te niegues a hablar conmigo sobre algo que ya no te importa. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    No puedo creer que me engañes con esa mujer perfecta que conociste. Open Subtitles لا أصدق أنك كذبت على بشأن المرأة المثالية التى قابلت
    No puedo creer que pegaste con cinta tu zapato a tu pie. Open Subtitles لا أصدق أنك لففت الشريط اللاصق لتجمعي حذائك مع قدمك
    No puedo creer que hayas organizado una gran campaña de ayuda en tres horas. Open Subtitles لا أصدق أنك قمت بالتخطيط لتجمّع خيري كبير . خلال ثلاثة ساعات
    No puedo creer que armaste todo esto en tu hora para almorzar. Open Subtitles لا أصدق أنك وضعت كل هذه الأشياء معا لأستراحة الغذاء.
    No puedo creer que me enviases flores solo porque llevemos juntos un mes. Open Subtitles لا أصدق أنك أرسلت لي زهور فقط لأننا سوياً لمدة شهر
    No puedo creer que les hayas dicho que no pierdan el humor. Open Subtitles لا أصدق أنك قد قلتَ لهم ألا يفقدوا حسّ الدعابة.
    No puedo creer que usted compró una casa sin decirme. Open Subtitles لا أصدق أنك اشتريت منزل من دون أن تخبرني
    Y No puedo creer que todavía insistas con esos nombres ridículos. Open Subtitles لا أصدق أنك مازلت تصر على تسميتهم بالأسماء المضحكة تلك
    ¡EI anillo! ¡No puedo creer que caíste en el truco más viejo de la historia! Open Subtitles الخاتم، لا أصدق أنك وقعت فى شرك أقدم خدعة بالكتاب
    No puedo creer que esté escuchando seriamente a estos hombres. Open Subtitles لا أصدق أنك تأخذ كلام هؤلاء الرجال على محمل الجد
    No puedo creer que no nos llamaras al instituto, mamá. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تتصلي بنا , في المدرسه , أمي
    No puedo creer que le hicieras caso. ¿Qué dijo de mí? - Nada. Open Subtitles لا أصدق أنك استمعت لأي شيء قاله عنـّي، ماذا قال؟
    No puedo creer que te interesen estas viejas historias. Open Subtitles لكنني لا أصدق أنك مهتم حقاً بهذا التاريخ القديم
    No me puedo creer que acudieras a una adivinadora en lugar de a nosotras. Open Subtitles لا أصدق أنك ذهبت إلى عرافة بدلاً من أن تأتي إلينا
    Amigo, aún No creo que hayas pasado por todo esto por una chica. Open Subtitles يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    - Es increíble que hagas esto. - Dime. ¿Cierto o falso? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا سأسأل سؤال إجابته بصح أم خطأ
    Bien. No puedo creerme que no me llamaras en el instante en que se despertó. Open Subtitles حسناً. لا أصدق أنك لم تتصل بي لحظة استفاق من غيبوبته.
    y le digo, gran juego dos "home runs", un triple, seis RBls, No puedo creerlo..... ..usted no lo hizo como un all-star game. Open Subtitles ‫كانت مباراة رائعة ‫ثلاث جولات متتالية بأنتصار ‫لا أصدق أنك لم تتأهل لفريق النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more