Pero No creo que tengamos obstáculos allí, solo tenemos que hacer el trabajo. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Pero No creo que el matrimonio sea la mejor solución para algo así. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ الزواج هو الحل المناسب لشئ مثل هذا |
Sé que tienes buenas intenciones, pero No creo que salir con mi padre vaya a hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أعرف أنّ نيّتك حسنة، لكن لا أعتقد أنّ الخروج مع أبي سيجعلني أشعر بحال أفضل. |
Querido, No creo que una simple disculpa vaya a sacarme de esto. | Open Subtitles | عزيزي، لا أعتقد أنّ إعتذاراً بسيطاً سيخرجني مِن هذه الورطة. |
Para nada, milady. De hecho, No creo que Su Señoría actuara por razones esnobistas. | Open Subtitles | كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة |
Cualquier cosa que le esté pasando, No creo que se refiera a nosotros ahora mismo. | Open Subtitles | أيّا يكن ما يجري معها فأنا لا أعتقد أنّ المُشكلة تتعلّق بنا الآن |
Pero en realidad No creo que hagamos eso. | TED | ولكن في الواقع لا أعتقد أنّ هذا ما نحن بصدد القيام به. |
No creo que tengamos otra alternativa más que biofabricar nuestro futuro. | TED | لا أعتقد أنّ لدينا أيّ خيارٍ غير التصنيع الحيويّ في المستقبل. |
No creo que un adulto de su inteligencia... deba ser felicitado sólo por decir, al fin, la verdad. | Open Subtitles | فكما لا ترى.. لا أعتقد أنّ شخصاً بذكائك يستحقّ الثناء.. لقوله الحقيقة فقط.. |
No creo que Zen esté volando a Atenas para encontrarlo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ زن سيتطيع الطيران إلى أثينا لمقابلتك |
No creo que esté abierto al debate. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذا قابل للمناقشة |
Pero queremos tener hijos y No creo que Monica quiera posponerlo. | Open Subtitles | في الواقع، نحاول تأسيس عائلة. لا أعتقد أنّ مونيكا تودّ تأجيل ذلك. |
No creo que pueda soportar nueve meses de esta mierda. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بإمكانى تحمّل هذا الهراء لتسعة أشهر |
Generalmente tengo esa sensación con alguien con quien me acosté. Pero No creo que sea eso. | Open Subtitles | عادة يُساورني هذا الشعور مع مَنْ نمت معهم، ولكنّي لا أعتقد أنّ هذا السبب |
No creo que una casa de seguridad explote por accidente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنّ إنفجار البيت الآمن كان حادثا. |
Sólo hasta que termine, después del día 5 No creo que tenga alguna importancia. | Open Subtitles | -فقط حتى أنتهي، بعد الخامس من الشهر لا أعتقد أنّ هناكَ فرقًا. |
Supongo que No creo que azotar gente sea una buena motivación. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ ضرب الناس بالسوط هو محفز مناسب |
En este punto, No creo que tengamos mucha elección. | Open Subtitles | في هذه المرحلة لا أعتقد أنّ أمامنا خيارًا |
No creo que su caso deba ser puesto en riesgo por los intereses de alguien más. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ قضيّتكُم يجب أن تتعرّض للخطر بأحندة أى أحد آخر |
Porque No creo que el jurado lo vea de esa manera. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة. |
Es que Creo que no está teniendo en cuenta los años bisiestos entonces bien podrías tomarte de eso. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذا احتسب السنوات الكبيسة لذا قد يشكّل ذلك أساساً نعتمد عليه |