No creo que las soluciones que propuse sean lo suficientemente buenas o inteligentes. | TED | لا أعتقد بأن الحلول التي إقترحتها جيدة أو ذكية بصورة كافية |
No creo que el huevo sea una idea estúpida. Es bastante buena. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة |
No creo que la policía sea de mucha ayuda con Simon Elder. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الشرطة سوف تساعدنا كثيراً بخصوص سايمن ايلدر |
No creo que a Lex le hubiese molestado una foto tuya en lencería. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن ليكس وضع صورة لكي في ملابسك الداخلية |
- El informe de un accidente. Creo que no debería leerlo. | Open Subtitles | تقرير حادث السيارة، لا أعتقد بأن علي قراءته |
Pero No creo que darle tu pelota de baloncesto te haga sentir mejor. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد بأن وهب كرة السلة سيجعلك تشعر بأى تحسن |
No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más sal de aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا |
Sé que Kurt está tratando de ayudarte, trayéndote... alguna de su ropa vieja, pero No creo que te vaya ese tipo de ropa. | Open Subtitles | أن أعلم أن كورت كان يحاول مساعدتك باعطائك بعض ملابسه ولكن لا أعتقد بأن بناطيل ركوب الخيل المطرزة مناسبة لك |
Eso fue hace mucho tiempo, y No creo que sea lo que me está afectando. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ زمن طويل لا أعتقد بأن ذلك ما يؤثر علي |
No creo que a este le haya importado nada durante largo tiempo. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن شخص كهذا سيهتم لأى شييء لمدة طويلة. |
Además, No creo que todos en este gimnasio puedan tocar El Saqueo de Ilión | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لا أعتقد بأن أحد هؤلاء الرجال في هذا الجيم |
Sí, No creo que sea una buena idea que te quedes sola esta noche. | Open Subtitles | نعم لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة من أجلك بأن تكوني وحيدة |
No creo que sea una pregunta para responder con sí o no. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن السؤال يتطلب . إجابة بنعم أو لا |
Pero No creo que los problemas de este tipo comenzaran con el coche. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة |
No creo que nadie rehúya nada. | UN | أنا لا أعتقد بأن أيّاً منّا ينأى بنفسه عن أي شيء. |
Ya he manifestado públicamente que No creo que una oportunidad semejante se presente en un futuro inmediato. | UN | وقد أعلنت بالفعل أنني لا أعتقد بأن مثل هذه الفرصة ستحين في وقت قريب. |
No creo que esa sea la opción preferida por los territorios. | UN | وأنا لا أعتقد بأن هناك من يُفضل هذا الخيار في الأقاليم. |
Sin embargo, No creo que esa era la respuesta que él buscaba. | TED | لا أعتقد بأن هذه الإجابة التي كان في انتظارها. |
pero, francamente, No creo que querrán enviar un cohete a Marte en 2035 porque ya estaremos allí. | TED | ولكن بصراحة، لا أعتقد بأن أحدا سيهتم بإرسال صاروخ في 2035 إلى المريخ، لأننا سنكون بالفعل هناك. |
Y la segunda pregunta acerca de su utilidad, la invertiría y diría que No creo que la consciencia sirva para algo. | TED | وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء. |
Creo que no sería necesario ser severa... | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد بأن القسوة سَتكُونُ ضروريَة إذا أْمكِنُك القيام بـ |