Ya no puedo mirar más estos libros de medicina. No llegamos a ninguna parte. | Open Subtitles | لا أقدر على قرائة هذه الكتب أكثر نحن لم نصل إلى شيء |
Ya te dije la última vez que no puedo darte más dinero. | Open Subtitles | قلت لك بالمرة الماضية بأني لا أقدر أن أعطيك مالا |
Te ayudo porque eres mi amigo pero no puedo seguir haciendo todo esto. | Open Subtitles | ساعدتك لأنك صديقي لكنني لا أقدر على مواصلة فعل هذه الأشياء |
No me gusta que mi ex-novio y mi mejor amiga... traten de decirme como llevar mi trabajo, ok? | Open Subtitles | أنا لا أقدر صديقي السابق ولا صديقي الحميم الذي يحاول أن يريني كيف أعمل، حسناً؟ |
No, aprecio que pienses eso, Lana, pero ella va a estar bien y estaría decepcionada si lo canceláramos. | Open Subtitles | لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير وستحزن جداً إذا ألغينا الحفلة |
Solo sé que no puedo dejar que alguien a quien debí haber amado... me mire de esa manera otra vez. | Open Subtitles | فقط أعرف أنني لا ..أقدر أن أرى شخصًا كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى |
¿Me está sangrando mi mano derecha, porque se siente como sangre, pero no puedo ver. | Open Subtitles | هل يدي اليمنى تزنف؟ لأني أشعر أنه دم لكني لا أقدر على رؤيته |
Me gustaría seguir hablando con usted pero verá, no puedo. | Open Subtitles | أود أن أناقش هذا الأمر باستفاضة، لكني لا أقدر |
A veces, no puedo esperar para llegar al cielo para verlo otra vez. | Open Subtitles | أحيانا لا أقدر على الانتظار لاصل للجنة لاراه مجددا |
Esto no es personal. no puedo seguir con este toma y daca. ¡Arriésgate por una vez en tu vida! | Open Subtitles | هذا الأمر ليس شخصياً سام لا أقدر الاستمرار بهذا خاطري ولو مرة |
Aún no puedo arreglar mi vida sentimental. | Open Subtitles | و مازلت لا أقدر على تنظيم حياتي العاطفية |
Porque soy el muchacho en ese cuento y no puedo amar así que no quiero que te desilusiones. | Open Subtitles | لأني أنا الصبي في القصة لا أقدر على الحب لذا لا أريدكِ أن تتورطي بأي شيء |
Los veterinarios y la sociedad pero no puedo sacarte de mi mente... | Open Subtitles | أطباء بيطريون وبشريون لكني لا أقدر على إبعادك عن ذاكرتي كل إنسان |
- no puedo meterme en medio de esto. - Bien, me temo que ya lo estás. | Open Subtitles | لا أقدر أن أكون في وسط هذا كله حسناً ، أظن أنك أصبحت بالفعل |
no puedo pedirles eso. ¿Lo harías tú? | Open Subtitles | لا أقدر أن أسأل الناس أن يفعلوا هذا هل ستطلبين أنت أن يفعلوا ذلك؟ |
no puedo explicarte el alivio que siento al escuchar eso. | Open Subtitles | لا أقدر على إخبارك بإغاثتك ماذا تعني لي. |
no puedo. | Open Subtitles | حقاً أتمنى لو كان بإمكاني المجيء معك ولكني لا أقدر |
Yo... no puedo imaginar lo que significa perder un hijo o una hija, o un esposo, o una esposa, por esos asuntos y yo... me duele. | Open Subtitles | لماذا أخذت منى إبنى؟ أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا .. |
¡No me gusta estar en mi trabajo y encontrar colgando esto en mi locker a la vista de todos, como si yo fuera tu maldita novia! | Open Subtitles | أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة. |
El caso no es que no aprecio el valor de la solución fascista de un problema, | Open Subtitles | هذا ليس أنني لا أقدر قيمة حل المشكلات المستعصية |
Lo siento, es como uh... no es que no aprecie todo lo que haz hecho por mi, Lizzie. | Open Subtitles | أنا أسف,انه.. أنا لا أقدر كل ما فعلتيه من أجلي يا ليزي |
Aunque no valoro la justificación del fraude en la empresa. | Open Subtitles | لكن لا أقدر التجاوز عن النصب على الشركة |
Me enseñaste a aceptar lo que No puede ser cambiado. Esta es una de esas cosas. | Open Subtitles | أنت من علّمتني تقبّل الأشياء التي لا أقدر على تغييرها وهذا أحد تلك الأشياء |