"لا اعتقد انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • No pienso que
        
    No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    No pienso que sea lo que tu crees. No creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Está bien, pero No creo que signifique lo mismo si se lo doy yo. Open Subtitles حسنا.. لكني لا اعتقد انه سيكون لها نفس الطعم لو أتت مني
    Con el debido respeto, señora No creo que pueda confiar en ellos. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم
    No lo sé, pero Creo que no hay nadie en la locomotora. Open Subtitles لست متاكدا و لكنى لا اعتقد انه يوجد احدا بالقاطره
    No creo que sea justo sólo escuchaste la versión de la historia de Clive. Open Subtitles لا اعتقد انه من الإنصاف ان اسمع فقط جانب من قصه كلايف
    Pero No creo que pueda deciros qué buscar sin ver a las familias. Open Subtitles لكني لا اعتقد انه يمكنني ذلك بدون زيارة تلك العائلات بنفسي
    Voy a ver cómo está por que No creo que esté bien. Open Subtitles انا سوف اذهب كي اتفقده لإنني لا اعتقد انه بخير
    No creo que haya trato en la tierra que te pudiera salvar. Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد اتفاق على وجه الارض يستطيع انقاذك.
    No creo que esté bien aprovecharse de estos corazones rotos y del champán. Open Subtitles لا اعتقد انه من الصائب الاستفادة من هذا الانفصال و الشراب
    Y aún No creo que sea gracioso que yo sea el cascanueces. Open Subtitles وما زلت لا اعتقد انه امر مضحك جعلي كسارة الجوز
    Su muerte me perturba particularmente porque No creo que fuera un accidente. Open Subtitles وموته مسبب لي مشكله لانني لا اعتقد انه كان حادث
    No creo que fuera allí a dar una clase a las prometedoras estudiantes de ciencias. Open Subtitles لا اعتقد انه ذهب الى هناك لكي يدرس الطلاب الناشئين من الإناث العلوم
    No creo que deberíamos de contarles, no hasta que tengamos los resultados de los exámenes. Open Subtitles لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات
    Pues bien, sólo que No creo que haya nada que ofrecer al caso. Open Subtitles حسنا, انا لا اعتقد انه لديك اي شيء لتقدمه في القضية
    No creo que tuviera razón. Creo que en lo único que nos parecíamos TED لا اعتقد انه كان مصيباً في هذا اعتقد ان التشابه الوحيد الذي كان بيننا
    No creo que haya habido una misión como esta en mucho tiempo. TED لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل.
    Ahora, No creo que el quisiera insultar al resto de la ciencia, aunque era de Nueva Zelanda, así que es posible. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    No creo que sea suficiente ponerlo en una hoja de cálculo, ver los números y decir, si, es un buen negocio. TED انا لا اعتقد انه كاف ان تكون قادرا على وضعهم في جدول وتنظر الى الارقام وتقول, نعم انه مشروع تجاري جيد.
    Molly, Creo que no tengo tiempo para quedarme a cenar. Voy a... Open Subtitles هل تعلمي مولي , لا اعتقد انه لدي الوقت للعشاء
    Está bien. Pero Creo que no esperaba volver a casa. Open Subtitles انه بخير , فقط لا اعتقد انه كان يتوقع العودة الي الوطن ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more