"لا تثقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • no confías en
        
    • no confía en
        
    • no confiar en
        
    • no confias en
        
    • no confiabas en
        
    • no confíes
        
    • no te fías
        
    • no crees en
        
    • no puedes confiar
        
    • puedes confiar en
        
    • tampoco confías en
        
    Sé que no confías en mí pero necesitas salir de esta isla. Todos lo necesitamos. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Sé que no confías en ella, sé que tengo que tener cuidado y sé que se tiene que hacer. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تثقين فيها. أعرف أن علي أن أكون حذراً وأعرف ما هو الواجب فعله.
    Tampoco me dijiste la maldita verdad. ¿Significa esto que no confías en mí? Open Subtitles لمْ تخبريني الحقيقة اللعينة أيضاً أهذا يعني أنّكِ لا تثقين بي؟
    porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Tú todavía no confías en mí. Aunque confías en el hombre que contraté. Open Subtitles ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته
    Sé qué no confías en mi pero no soy cómo ella. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تثقين فيني لكنني مختلف عنها
    ¿Por qué no confías en Reza? No puedo creer que es por sea de Oriente Medio. Open Subtitles لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟
    Tratas de colocarte entre el círculo interno de David y yo porque no confías en mí. Open Subtitles بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    Mamá, si no confías en él, ¿por qué te vas a mudar con él? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Pero no confías en mí. Open Subtitles لا أملك أصدقاء كثر ولكني أحسن إلى أصدقائي جداً لكنك لا تثقين بي
    Porque tú no confías en mí. He estado en la cuerda floja desde el primer día. Open Subtitles لأنكِ لا تثقين بي، كنتِ منفعلةً معي منذ أول يومٍ لي هنا
    no confías en mi criterio aún sabiendo que la última vez que lo hiciste, encontramos 30 millones de dólares. Open Subtitles أنتِ لا تثقين بحكمي ولماوثقتِبيآخرمرة, وجدنا 30 مليون دولار
    Entonces, básicamente, todavía no confías en mí. Open Subtitles إذاً، مجملاً، لازلت لا تثقين بي
    llevamos comprometidos 26 horas, y ya no confías en mí. Open Subtitles نحن مخطوبين منذ 26 ساعة والان لا تثقين بي
    - Mentirosa. Decía que necesitas a las personas, pero no confías en ellas. Open Subtitles كاذبة، قالت أنّكِ تحتاجين للناس، ولكنّكِ لا تثقين بهم
    Eres una histérica, no confías en mí. Open Subtitles أنتِ عصبيّة للغاية لا تثقين بي
    Si no confía en usted, ¿en quién va a hacerlo? Open Subtitles ثقي بنفسك إذا لا تثقين بنفسك فمن الذي سيثق بكِ؟
    Y no la llamaría "ella" en su cara. Oh. ¿Por qué estás buscando motivos para no confiar en mí? Open Subtitles وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟
    Se que realmente no confias en mi, pero ayudandote, me ayudo a mi misma. Open Subtitles اعلم انك لا تثقين بى لكن بمساعدتك اساعد نفسى
    Porque no confiabas en mí. Open Subtitles بسبب إنّكِ لا تثقين بيّ بما يكفي لتقولي أيّ شيء ليّ.
    Y el hecho de que no me creas después de todo lo que pasamos juntos que no confíes en mí en esto me molesta mucho. Open Subtitles وحقيقة أنكِ لا تصدقيني، وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق
    Es que no te fías de mí. Open Subtitles المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر
    no crees en tus padres, ni en la magia ni siquiera en ti misma. Open Subtitles لا تثقين بوالدَيك و لا بالسحر و لا حتّى بنفسك
    Espera un segundo. ¿Por qué dices que no puedes confiar en el ejército? Open Subtitles مهلاً لمَ تقولين أنّكِ لا تثقين في الجيش؟
    Bueno, esa botella en tus manos me dice que tampoco confías en mí completamente. Open Subtitles حسنا، الزجاجة في يدكِ تقول أنكِ لا تثقين بي تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more