"لا تستطيعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedes
        
    • No puede
        
    • no puedas
        
    • No pueden
        
    • no podrías
        
    • No podrás
        
    • No pudiste
        
    • ni siquiera puedes
        
    Si No puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. Open Subtitles إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً
    Pero No puedes cambiar el pasado, No puedes hacer que alguien te ame. Open Subtitles لا تستطيعي تغيير الماضي. لا تستطيعي بأن تجعلي شخصاً ما يحبكِ.
    No puedes jugar con la ciencia de esa forma señorita Sio. ¿Está loca? Open Subtitles لا تستطيعي اللعب بالعلم هكذا سيده سيو هل انتي مجنونه ؟
    Es cierto. No puedes cuidar un gato. Déjanos quitártelo de las manos. Open Subtitles هذا صحيحاً ، لا تستطيعي تربية قط دعنا نأخذه منكم
    ¿No puede recordar qué pasó sólo hace seis semanas, un par de meses atrás? Open Subtitles لا تستطيعي تذكر ما حصل منذ 6 أسابيع أسبوعين إلى الوراء ؟
    No puedes descargar todo tu trabajo en los otros sólo porque estés distraída con todo el asunto de la boda. Open Subtitles لا تستطيعي أن تلقي كل اعمالك علي الاخرين لانك فقط مُشتتة حول كل الاشياء المتعلقة بـ الزواج
    ¿Pero No puedes decidir por ti misma si quieres quedarte a dormir en casa? Open Subtitles لكن لم لا تستطيعي أن تقرري لنفسكِ إن أردتِ النوم في بيتك؟
    Vete, Eleanor, ya no te queremos, No puedes quedarte. Open Subtitles ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء
    Bien, bien, así que No puedes hablar. Open Subtitles حسناً ، حسناً . إذاً أنتي لا تستطيعي التحدث
    - No puedo imaginar mi vida sin el. - No puedes? Open Subtitles انا لا استطيع اتخيل حياتى بدونه لا تستطيعي ؟
    A pesar de cómo veas las cosas... No puedes fingir que no ocurrió nada entre nosotros. Open Subtitles على الرغم من الطريق قد تظهربعض الأشياء أنت لا تستطيعي الإدّعاء اللحظات المعيّنة ليس لها عبر بيننا
    No puedes decirme que no tienes... un memorable momento inolvidable... porque sé que has tenido miles de ellos. Open Subtitles لا تستطيعي إخباري .. أنه ليس لديك لحظة واحده لا تنسى لأني أعرف أن لديك الآلاف منهم
    Si me dejarías estar adentro contigo en Jing Wu... estaríamos allí pero No puedes vivir allí. Open Subtitles لو تركتني اذهب معك الى جينج وو لن تضطر ان تذهب الى اي مكان اليس كذلك ؟ اعرف ولكنك لا تستطيعي الذهاب الى هناك
    Mamá, No puedes evitar el tema eternamente. Open Subtitles أمي.. لا تستطيعي أن تتجنبي هذا الموضوع للأبد
    No puedes ir con alguien mejor que Tristan. Open Subtitles لا تستطيعي الذهاب مع شخص ما أفضل من تريستان
    Ella no solo te da un vaso de leche cuando No puedes dormir. Open Subtitles لا تعطيكِ كوب من الحليب فقط عندما لا تستطيعي النوم
    Sólo digo que si No puedes comer sola en un restaurante cómo harás para criar a un hijo? Open Subtitles - كيف يمكنك أن تتحملي مسئولية طفل بمفردك و أنت لا تستطيعي أن تأكلي بمفردك؟
    No puede quedarse ahí y dejar que mueran millones de inocentes. Open Subtitles لا تستطيعي أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا و تتركين ملايين الناس الأبرياء يموتون
    Me gustaría tomarte de la mano tan fuerte que no puedas dar la mano por una semana. Open Subtitles أود أن أحمل يدك بشده حتى لا تستطيعي المصافحه لمدة أسبوع
    - Basta, William. - ¡No pueden verme! Open Subtitles أنتي لا تستطيعي رؤيتي توقف ،وليام
    Tan horriblemente desfigurado... que no podrías mirarme o dejar que te tocara. Open Subtitles بأنّكي لا تستطيعي أن تتحملي أن تنظري الي أو تجعليني أمسّك يديك ,هه؟
    No, querida. No podrás escapar. Open Subtitles . لا يا عزيزتي . لا تستطيعي الهرب
    ¿No pudiste ser un poco más discreta? Open Subtitles لا تستطيعي بأن تكوني رصينة أكثر بعض الشيء؟
    Vamos, Rach, tu ni siquiera puedes comer sola en un restaurante. Qué? Open Subtitles هيا يا رايتشل أعترفي، أنت حتي لا تستطيعي مجرد أن تأكلي بمفردك بمطعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more