"لا تلمسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No toques
        
    • No toque
        
    • No toquen
        
    • no tocar
        
    • No me toques
        
    Mientras tanto, No toques el teléfono ni pongas un pie en la calle. ¿Está claro? Open Subtitles حتى ذلك الحين, لا تلمسي الهاتف أو تطأ قدمك خارج المنزل. مفهوم؟
    Dos, No toques los platos del fregadero hasta que se desborde. Open Subtitles ثانياً، لا تلمسي صحون المغسلة قبل أن تمتلىء بها
    No toques nada hasta que el fuego estabilice la plataforma. Estas puertas no van a abrirse. Open Subtitles لا تلمسي شيئاً إلى أن تصل المطافئ و تثبت السيارة الأبواب لن تفتح
    No toque el cristal ni se acerque. Open Subtitles لا تلمسي ولا تقتربي من الزجاج.
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Por favor No toques. No me gustan las huellas. Open Subtitles كما قلت ، لا تلمسي بصماتكِ ستطبع ولا أحب بصمات الأصابع
    Tengo una regla. No toques mis cosas. Open Subtitles لديَ قاعدة واحدة لا تلمسي أشيائي
    Por favor No toques nada. Todo está donde lo quiero. Open Subtitles لا تلمسي شيئا من فضلك، كل شيء في المكان الذي أريده
    Ya cenaste. No toques esos bocadillos. Open Subtitles لقد تناولتِ عشائكٍ ، لذا لا تلمسي أي من هذه الشطائر
    No toques mis discos, no agotes toda el agua caliente y no me entregues más malditos documentos oficiales. Open Subtitles ,لا تلمسي اسطواناتي ,لا تستهلكي كل المياه الساخنة و لا تسلميني أية مستندات رسمية لعينة أبداً
    ¿Cuántas veces te he dicho que No toques mis cosas! Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك ان لا تلمسي اغراضي ؟
    Tienes dos minutos. No toques nada. Open Subtitles أمامكِ دقيقتين، لا تلمسي شيئًا
    Cariño, No toques eso. ¿Puedes pasarme las servilletas? Open Subtitles ـ كلا، عزيزتي، لا تلمسي هذا ـ هل يُمكنني جلب المناديل؟
    Oye, solo No toques nada o te desvies o hables con laguien que no deberías hablar. Open Subtitles مهلاً، لا تلمسي أيّ شيء أو تتجولي أو تتكلمين مع أحد الذي لا يجب عليكِ التكلم معه.
    No, no, no. No toques eso. Déjalo. Open Subtitles لا،لا، لا تلمسي هذا دعيه مكانه
    No toques eso. Quédense fuera. No entren. Open Subtitles لا تلمسي هذا، ابقوا بالخارج اتفقنا؟
    Simmons, dije que No toques nada. Sí, sí. Open Subtitles لن يكون هناك الكثير سيمونز قلت لا تلمسي أي شيء
    Por favor No toques otro recuerdo hasta que adivinemos qué pasa. Open Subtitles فقط لا تلمسي اي ذاكره مرة أخرى حتى نكتشف ماذا يحدث
    No toque nada. Todo está en su lugar. Open Subtitles لا تلمسي شيئاً، فكل شئ موضوع بمكانه المضبوط،
    Pero haga lo que haga No toque las terminaciones nerviosas. Open Subtitles لكن أياً يكن، لا تلمسي النهايات العصبية.
    Lo dejaremos ahí. No toquen el cadáver. - ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles ــ أتركيه هنا, لا تلمسي الجثة ــ ماذا خطبك ؟
    Sólo ten cuidado de no tocar nada, ¿vale? Open Subtitles لكن كوني حذرة و احرصي أن لا تلمسي أي شيء، موافقة
    Está bien, cariño, está bien. ¡No me toques las costillas! Las costillas. Open Subtitles الأمر كما يُرام يا عزيزتي، لا تلمسي الضلوع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more