"لا يعرف شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • no sabe nada
        
    • no sabía nada
        
    - Chuck no sabe nada. - ¿Y qué hace aún ahí fuera? Open Subtitles ان شاك لا يعرف شيئا اذن, لماذا هو مازال يجلس هناك ؟
    El dice que no sabe nada. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    Como él no sabe nada sobre nosotros, digo que es su decisión. Open Subtitles و بما أنه لا يعرف شيئا عنا أعتقد أن هذا قراره
    También insistió en que no sabía nada de los delitos relacionados con drogas cometidos anteriormente por sus parientes. UN كما أصر أيضا على أنه لا يعرف شيئا عن الجرائم التي ارتكبها أقرباؤه في مجال المخدرات في السابق.
    Cinco minutos más tarde, él volvió a responder que no sabía nada acerca de las preguntas que le habían hecho. UN وانقضت المهلة، وجاء جوابه مرة أخرى أنه لا يعرف شيئا عما يسألونه فيه.
    - no sabe nada. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئا, إنه فقط سيعطينا مخالفة سرعة
    Lo que digo es que ese hombre no sabe nada, no importa cuánto le digas. Open Subtitles مقصدي هو أنه رجل لا يعرف شيئا مهما أخبرته.
    Mi amigo no sabe nada de lo que cuesta escombrar ni del precio del acero. Open Subtitles أقصد أن صديقي هنا لا يعرف شيئا حول تكاليف الإزالة هو لا يعرف شيئا عن تكاليف الحديد
    Dice que no sabe nada. Está tratando de ser listo. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    Dice que no sabe nada del virus desde que lo vendió hace cinco años. Open Subtitles يقول أنه لا يعرف شيئا عن الفيروس منذ أن باعه منذ خمس سنوات
    Mi padre no sabe nada de esto. Te libero yo, pero no puedo hacer más. Open Subtitles أبى لا يعرف شيئا عن هذا سأطلق سراحك , ولكن لا استطيع فعل غير هذا
    Habla tan descaradamente de la arena, no sabe nada de su historia. Open Subtitles انه يتحدث بصفاقة من الساحة انه لا يعرف شيئا من تاريخها
    Pero él no sabe nada de lo que es, ¿verdad? Open Subtitles لكنه لا يعرف شيئا عن ماذا تكون ، أليس كذلك؟
    Todo se reduce a un juez... en un momento... que no sabe nada sobre mí... excepto que perdí mi humor hace tres años. Open Subtitles الامر كله بيد قاضي واحد في لحظة واحدة ,الذي لا يعرف شيئا عني
    no sabe nada sobre venta online, y por eso... Open Subtitles وقال انه لا يعرف شيئا عن التجزئة على الانترنت,
    No adivinarías nunca que Joe tiene una hija de 13 años de la que no sabe nada. Open Subtitles سوف تخمين أبدا أن جو ديه ابنة تبلغ من العمر 13 عاما انه لا يعرف شيئا عنه.
    No adivinarías nunca que Joe tiene una hija de 13 años de la que no sabe nada. Open Subtitles سوف تخمين أبدا أن جو ديه ابنة تبلغ من العمر 13 عاما، انه لا يعرف شيئا عنه.
    Él no sabe nada de esto, tío Lalit Open Subtitles وقال انه لا يعرف شيئا عن هذا، لاليت عمه.
    Sócrates, un hombre suficientemente sabio para saber que no sabía nada. TED سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا.
    Angus era el único que no sabía nada al respecto. Open Subtitles أنجوس كان الوحيد الذي لا يعرف شيئا حيال هذا
    Ophelia, te prometo que no sabía nada de esto. Open Subtitles أوفيليا، وأنا أعدكم أنني لا يعرف شيئا عن هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more