No podemos hacer nada. Estamos cortos de dinero. No sé qué quiere. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء، نحن مفلسون لا أعرف ما تريد |
No es bueno y no es justo, pero No podemos hacer nada. | Open Subtitles | هذا أمر خاطئ وغير عادل ولكن لا يمكننا فعل شيء |
¡Todos somos arrogantes! pero No podemos hacer esto. No podemos dejar morir a un hombre. | Open Subtitles | جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت. |
- Enviadlas a casa a hacer los deberes. - No podemos hacer eso. | Open Subtitles | ارسالهم الى منازلهم لكي يؤدوا واجباتهم الدراسية لا يمكننا فعل ذلك |
no podemos hacerlo. Si estalla la bomba, sabrán que has sido tú. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا لو انفجرت القنبلة سيعلمون أنّه أنت |
Ahora, No podemos hacer nada al respecto de los votos de culpabilidad que hemos perdido. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. |
No podemos hacer esto. No dudará ni cinco minutos en la cárcel. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا لن يصمد 5 دقائق في السجن |
Y la otra cosa que me gustaría decir es que las voces de las niñas y de las mujeres son hermosas, y las tenemos pero No podemos hacer esto solas. | TED | وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا |
No podemos hacer esto hoy porque los paneles solares son pesados, caros y muy ineficientes. | TED | لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة. |
Esta área no está bajo jurisdicción Británica. No podemos hacer nada. | Open Subtitles | هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء |
Donna, nosotros, como artistas... No podemos hacer todo lo que hacemos según las necesidades de los niños. | Open Subtitles | أنظري , دونا , نحن كمرفهّين لا يمكننا فعل كل شيء للأطفال |
Con el clan de su parte, No podemos hacer nada. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
Pero, maldición, No podemos hacer eso. Estoy esperando una llamada en el hotel. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكننا فعل ذلك، إني في إنتظار مكالمة هاتفية في الفندق |
No podemos hacer nada por Ia mujer... aunque lleguemos a tiempo. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بخصوص المرأة حتى وان امسكتهم في الوقت المناسب |
¿Por qué No podemos hacer nada en los momentos más importantes? | Open Subtitles | لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟ |
Es difícil lidiar con esto. No podemos hacer nada por ellos. | Open Subtitles | من الصعب التعامل معهم، لا يمكننا فعل شيء |
¡Encerré a los animales! ¡No podemos hacer más! | Open Subtitles | أبعدنا جميع الحيوانات لا يمكننا فعل أكثر من هذا |
- No podemos hacer eso. - Keras, es difícil de explicar. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل ذلك يبدو هذا صعبا على الشرح يا كيراس |
Donna, nosotros, como artistas... No podemos hacer todo lo que hacemos según las necesidades de los niños. | Open Subtitles | أنظري , دونا , نحن كمرفهّين لا يمكننا فعل كل شيء للأطفال |
Pero no podemos hacerlo sin reglas. Las reglas son las que hacen que todo funcione. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا فعل ذلك بدون قواعد، القواعد هي عماد نجاح كل شيء. |
- No puedo hacer más por los aviones. | Open Subtitles | كل مواضع الرشاشات غير آلية لا يمكننا فعل شيء لحماية القاعدة على الأرض |
Bueno... No se puede hacer nada al respecto. | Open Subtitles | حسناً.. لا يمكننا فعل شيء بشأن هذا |
¡No podemos hacerle esto a esa gente! | Open Subtitles | لا يمكننا فعل هذا "هؤلاء الناي... |
¿Por qué no podríamos hacer eso para los grupos de pruebas? | TED | لماذا لا يمكننا فعل الأمر ذاته لأدوات |
Alex, no podemos seguir haciendo esto. No podemos seguir hablando así. | Open Subtitles | اليكس لا يمكننا فعل هذا لا يمكننا الاستمرار فى التحدث |