Estoy seguro que sí, pero No hay nada que te pueda decir. | Open Subtitles | وانا اعتقد انكَ كذلك ولكن لا يوجد ما اخبركَ بهِ |
No hay nada que pueda decir o hacer que haga alguna diferencia. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنني قوله أو فعله لأغير من الأمر |
Y sin nosotros No hay nada que les impida caer hacia la tierra. | Open Subtitles | وبدوننا، لا يوجد ما يحافظ عليها من الوقوع إلى حيثما أتت. |
¿Seguro que No hay nada de qué preocuparse? | Open Subtitles | ـ بالتأكيد لا يوجد ما تقلق حياله ، أليس كذلك ؟ |
Otras delegaciones opinaron que el Comité Especial había demostrado su eficacia y que no había motivos para acortar el período de sesiones. | UN | وارتأت وفود أخرى أن اللجنة الخاصة قد أثبتت فعاليتها وأنه لا يوجد ما يدعو إلى تقصير مدة دورة اللجنة. |
No hay nada que me guste más que destrozarte la noche entera. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أفضل من أبراحك ضرباً طوال الليل |
- ¿Sí? No puedes inculparte por esto. No hay nada que podrías haber hecho. | Open Subtitles | ،لا يمكنك لوم نفسك على هذا لا يوجد ما كان يمكنك فعله |
Así pues, la comisión de investigación opina que No hay nada que indique que la prostitución en la calle se ha desplazado hacia la practicada en Internet o en lugares cerrados. | UN | ومن ثم فإنه، وفقا لنتائج الاستقصاء، لا يوجد ما يدل على أن ممارسة البغاء من الشوارع قد تحولت إلى ممارسته عبر الإنترنت أو في الأماكن المغلقة. |
No hay nada que resuma mejor lo prometedor y a la vez lo peligroso de la eficiencia como la humilde papa. | TED | لا يوجد ما يلخّص فائدة وخطر الكفاءة معًا أفضل من قطعة البطاطا. |
No hay nada que arreglar. Me has partido el corazón. | Open Subtitles | لا يوجد ما نوضحه لاحقا, فقلبى قد تحطم, وهذا كل ما فى الأمر |
Aquí No hay nada que ver. Muévanse. | Open Subtitles | تفرقوا من فضلكم لا يوجد ما يمكن مشاهدته, تحركوا |
No hay nada que ver en esa habitación. | Open Subtitles | لا يوجد ما يجب عليك رؤيته في الغرفة المجاورة |
En mi casa No hay nada que tenga más de tres años. | Open Subtitles | في بيتي لا يوجد ما هو عمره أكثر من ثلاث سنوات |
Estás de vuelta con tu familia, donde No hay nada que temer excepto a la niebla que le da la vuelta a la gente. | Open Subtitles | عدت مع عائلتك الآن ، حيث لا يوجد ما يفزع عدى ذلك الضباب الذي يقلب جلود الناس |
Es decir, no creo que le gustara la idea en sí... de mí sentada con un hombre bebiendo vino a la luz de las velas... pero pronto se daría cuenta de que No hay nada de qué preocuparse, así que... | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يحب مبدأ أني أجلس مع رجل و اشرب نبيذ على ضوء الشموع ولكنه سيدرك بسرعة أنه لا يوجد ما يقلق بشأنه |
Déjame decirte algo: No hay nada de qué confundirse. | Open Subtitles | دعينى أقول لك شيئا لا يوجد ما يدعو للارتباك |
Decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. | TED | قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له |
Sin embargo, no hay ninguna indicación de que Khalifa participara en el Programa. | UN | غير أنه لا يوجد ما يشير إلى أن خليفة شارك في هذا البرنامج. |
Como digo, nueve de cada diez veces... No hay nada de que preocuparse con cosas como esta. | Open Subtitles | مثلما أَقُولُ، تسع مراتِ من عشَر لا يوجد ما يقلق بأشياءِ مثل ذلك |
El Estado parte sostiene que no hay ningún motivo para que el Comité llegue a una conclusión diferente a la alcanzada por los tribunales nacionales. | UN | وترى الدولة الطرف أنه لا يوجد ما يبرر وصول اللجنة إلى نتيجة مختلفة عما توصلت إليه المحاكم المحلية. |
Mis padres dicen que no existen los días malos. | Open Subtitles | والداي يقولان لا يوجد ما يسمى باليوم السيء. |
No hay mucho que un hombre con la cara vendada pueda hacer. | Open Subtitles | رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله |
¡Vuelve al bote con Charlie! ¡No tienes que hacer eso! | Open Subtitles | وعدتٍ فى القارب مع شارلى، لا يوجد ما يدفع لفعل هذا |
Tienes que venir, R2. No hay nada más que podamos hacer. | Open Subtitles | يجب ان تأتى الان، ارطو لا يوجد ما يمكن ان نفعله |
Es más, no creemos que nada se lo impida. | UN | ونرى أنه لا يوجد ما يحول دون قيام المحكمة بذلك. |
Te voy a decir algo. No tengo nada que ocultar, pero no me voy a quitar la ropa. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
En resumen, el Iraq debe cumplir las condiciones de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y si no tiene nada que esconder, entonces no tiene nada que temer. | UN | باختصار، يجب أن يفي العراق بمتطلبات جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. وإذا كان لا يوجد لدى العراق ما يخفيه، فإنه لا يوجد ما يخشاه. |
No, hay que fijarlas al suelo. Tardarían una semana, al menos. | Open Subtitles | لا يوجد ما يثبتهم بالأرضيه سيستغرق ذلك أسبوعا على الأقل |
Todo va bien. No hay de qué preocuparse. - ¿No le has dicho? | Open Subtitles | كل الأمور جميلة، لا يوجد ما يقلقك ألم تخبره؟ |