"لجمهورية إيران الإسلامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la República Islámica del Irán
        
    • a la República Islámica del Irán
        
    • para la República Islámica del Irán
        
    • en la República Islámica del Irán
        
    • que la República Islámica del Irán
        
    • LA REPUBLICA ISLAMICA DEL IRAN
        
    • de la República Islámica de Irán
        
    • por la República Islámica del Irán
        
    • REPÚBLICA ISLÁMICA DEL IRÁN ANTE
        
    • iraní
        
    • la República Islámica del Irán a
        
    • la República Islámica del Irán en
        
    • LA REPÚBLICA
        
    El representante de la organización propuso un diálogo con el Representante Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán en Ginebra. UN واقترح ممثل المنظمة إجراء حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف.
    En la situación política y social de LA REPÚBLICA Islámica del Irán se han producido muchos cambios. UN وقد حدث تغير كبير في النسيج السياسي والاجتماعي لجمهورية إيران الإسلامية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de LA REPÚBLICA Islámica del Irán saluda a la Embajada de LA REPÚBLICA del Iraq en Teherán y tiene el honor de declarar lo siguiente. UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de LA REPÚBLICA Islámica del Irán aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Embajada de LA REPÚBLICA del Iraq en Teherán la expresión de su mayor consideración. UN وتغتنم وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن فائق احترامها.
    Consejero Misión Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Mirzaee-Yengejeh, Saeid Misión Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán ante las Naciones Unidas, Nueva York UN سعيد يرزاي ينغيجه البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Informes periódicos 16º y 17º de LA REPÚBLICA Islámica del Irán UN التقريران الدوريان السادس عشر والسابع عشر لجمهورية إيران الإسلامية
    Misión Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de LA REPÚBLICA Islámica del Irán UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية
    Hasta ahora, no se han recibido solicitudes de visados de ninguna persona con esas características en las misiones consulares de LA REPÚBLICA Islámica del Irán. UN ولم يتقدم، حتى الآن أي من هؤلاء الأشخاص بطلب للحصول على تأشيرات في أي بعثة قنصلية لجمهورية إيران الإسلامية.
    Misión Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Consejero, Misión Permanente de LA REPÚBLICA Islámica del Irán UN مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe nacional de LA REPÚBLICA Islámica del Irán sobre la ejecución del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    También causan inquietud las posibles consecuencias de los programas nucleares de LA REPÚBLICA Islámica del Irán para la proliferación. UN كما أن آثار انتشار البرامج النووية لجمهورية إيران الإسلامية تبعث هي الأخرى على القلق.
    También causan inquietud las posibles consecuencias de los programas nucleares de LA REPÚBLICA Islámica del Irán para la proliferación. UN كما أن آثار انتشار البرامج النووية لجمهورية إيران الإسلامية تبعث هي الأخرى على القلق.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de LA REPÚBLICA Islámica del Irán aprovecha la oportunidad para reiterar las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتكرر الإعراب عن أسمى آيات تقديرها.
    Declaración sobre la cuestión nuclear de LA REPÚBLICA Islámica del Irán UN بيان بشأن المسألة النووية لجمهورية إيران الإسلامية
    La reciente postura de LA REPÚBLICA Islámica del Irán representa, más que nunca, una de esas señales de alarma. UN معالي الأمين العام، إن المواقف الأخيرة لجمهورية إيران الإسلامية تشكل الآن أكثر من أي وقت مضى مؤشرا من هذا القبيل.
    La política de derechos humanos de LA REPÚBLICA Islámica del Irán, que: UN فسياسة حقوق الإنسان لجمهورية إيران الإسلامية التي:
    Además, se brinda apoyo a LA REPÚBLICA Islámica del Irán en el proceso de finalización de su PAN. UN وفضلاً عن ذلك يتم توفير الدعم لجمهورية إيران الإسلامية في عملية استكمال برنامج عملها الوطني.
    La Junta Ejecutiva aprobó también la segunda prórroga de un año del programa para LA REPÚBLICA Islámica del Irán. UN ووافق المكتب التنفيذي كذلك على التجديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    Oficina exterior en LA REPÚBLICA Islámica del Irán UN المكتب القطري لجمهورية إيران الإسلامية
    En primer lugar, es lamentable que se esté difundiendo propaganda sesgada, exagerada e injustificada sobre el programa nuclear que LA REPÚBLICA Islámica del Irán está desarrollando con fines pacíficos, lo que ha inducido a error a la comunidad internacional. UN أولاً، هناك للأسف حملة دعائية متحيزة ومبالغ فيها وغير مبررة ضد البرنامج النووي السلمي لجمهورية إيران الإسلامية مما أدى إلى تضليل المجتمع الدولي.
    Carta de fecha 7 de mayo de 2010 dirigida al Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión por el Representante Permanente de LA REPÚBLICA Islámica de Irán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Para concluir, quisiera añadir algunas consideraciones sobre la posición de principio mantenida por LA REPÚBLICA Islámica del Irán respecto de su cooperación con el OIEA y su relevancia para el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 17 - وختاما، أود أن أضيف بعض النقط التي تبرز الموقف المبدئي لجمهورية إيران الإسلامية فيما يتعلق بتعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وصلتها بمعاهدة عدم الانتشار.
    En el curso de su visita a LA REPÚBLICA Islámica del Irán, el Relator Especial se entrevistó con un cierto número de iraquíes que se afirma fueron expulsados del Iraq a principios de los años ochenta debido a su origen iraní. UN والتقى المقرر الخاص أثناء زيارته لجمهورية إيران الإسلامية بعدد من العراقيين الذين يزعم أنهم طردوا من العراق في أوائل الثمانينيات بسبب أصلهم الإيراني.
    La política basada en principios de LA REPÚBLICA Islámica del Irán a este respecto es alentar la reparación económica incluso proporcionando asistencia financiera al homicida para que abone la reparación. UN وفي هذا الصدد، تتمثل السياسة المبدئية لجمهورية إيران الإسلامية في تشجيع رد الحق حتى من خلال تقديم المساعدة المالية إلى القاتل بما يمكنّه من دفع الدّية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more