"لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del CRIC
        
    • el CRIC
        
    • al CRIC
        
    • del Comité de Examen de la Aplicación
        
    • CEAC
        
    • CRIC y
        
    Me es sumamente grato anunciarles que se ha llegado a acuerdo sobre la cuestión de la presidencia del CRIC. UN إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    La CP 9 adopta una decisión por la que revisa el mandato del CRIC. UN مقرر من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Los apartados segundo y tercero se centran en el CCT y en el CRIC, respectivamente. UN ويركز المجال الثاني على لجنة العلم والتكنولوجيا والثالث على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    5. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 5- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La información de antecedentes de la secretaría sobre el marco de políticas se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    ii) La evaluación y supervisión de la actuación y la eficacia del CRIC. UN ' 2 ' تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.
    La primera parte del documento termina con un conjunto de conclusiones y recomendaciones que se examinarán en la primera reunión del CRIC. UN ويختتم الجزء الأول من الوثيقة بمجموعة من الاستنتاجات والتوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الأولى.
    ASUNTOS REGIONALES DISTINTOS del CRIC UN المسائل الإقليمية عدا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    30. Casi todas las Partes estuvieron de acuerdo en que el Comité debería desempeñar una función más importante en las reuniones del CRIC. UN 30- اتفق معظم الأطراف على ضرورة تعزيز الدور الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. UN وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Se han propuesto con este fin diversos indicadores objetivos comprobables, de conformidad con las atribuciones del CRIC. UN واقترح لهذا الغرض عدد من المؤشرات الموضوعية التي يمكن التحقق منها، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    10.00 a 13.00 horas 15.00 a 18.00 horas Apertura de la reunión por el Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من جانب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    CUESTIONES REGIONALES NO RELACIONADAS CON el CRIC UN مسائل إقليمية بخلاف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    3. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 3- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    el CRIC ha señalado que los procedimientos de comunicación de la información han evolucionado y han adquirido una complejidad creciente desde la aprobación de la Convención. UN لاحظت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن إجراءات تبليغ المعلومات قد تطورت وصارت تزداد تعقيداً منذ اعتماد الاتفاقية.
    3. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 3- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    el CRIC examinará los avances de las instituciones a la luz de esos indicadores. UN وستستعرض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقدم المؤسسات في ضوء هذه المؤشرات.
    el CRIC examinará los avances de las instituciones a la luz de esos indicadores. UN وستستعرض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقدم المؤسسات في ضوء هذه المؤشرات.
    Las conclusiones y recomendaciones se han sometido al CRIC 7 para su examen y consideración. UN وهي معروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة لاستعراضها والنظر فيها.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) contribuyeron activamente a la evaluación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN 14 - وساهمت المنظمات غير الحكومية بشكل نشط في عمليات التقييم التي أجرتها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    El Presidente del CEAC será miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    a) Las consecuencias de modificar la cronología de presentación de los informes tendrá que ser examinada por las Partes en sus deliberaciones sobre el futuro formato del CRIC y, en última instancia, cuando la CP 9 adopte las nuevas atribuciones del CRIC. UN وستنظر الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف أيضاً في اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وستعتمدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more