"لحفل" - Translation from Arabic to Spanish

    • fiesta
        
    • baile
        
    • a la
        
    • para la
        
    • la ceremonia
        
    • a una
        
    • para una
        
    • concierto
        
    • a mi
        
    • gala
        
    • de la
        
    • para el
        
    • premios
        
    Mira si estás planeando una fiesta o algo, dime de una vez. Open Subtitles أسمع.. إذا كنت تخطط لحفل أو شيء ما، فقط أعلمني
    Aún puedes tener una cita para la fiesta de KT si quieres. Open Subtitles مازال يمكنك الحصول على رفيقة لحفل كي تي إذا أردت
    Hey, puede que haya escuchado que estás disponible para el baile de graduación. Open Subtitles إذن، لقد حدث و سمعت أنك قد تكونين متاحة لحفل التخرج
    Nos invitan a la boda de nuestra única graduada de nivel adulto. Open Subtitles نحن مدعوّان لحفل زفاف المتخرّج الوحيد الذي وصل لمستوى عالي
    la ceremonia fue hace una hora, vamos a presentar a las novias. Open Subtitles لحفل بدأ من سعه ، نحن على وشك تقديم العرائس
    De haber ido las cosas bien anoche, tenía planeado invitaros a la fiesta que da De Niro en su loft mañana por la noche. Open Subtitles إن سارت الأمور بشكل جيد الليلة الماضية لقد كنت أخطط لدعوتكم يا شباب لحفل دنيرو في الدور العلوي غداً مساءً
    No puedo creer que estuviera tan irritada por no ir a una fiesta estúpida. Open Subtitles لا أصدق أنني كنت متضايقة لهذه الدرجة بسبب عدم الذهاب لحفل غبي.
    Yo te estaba preguntando a la fiesta de graduación o algo, no recuerdo exactamente. Open Subtitles كنت أسألك عن الذهاب لحفل موسيقي أو شيئاً ما لا أتذكره بالضبط
    Usted no tiene que planear perfectamente fiesta de cumpleaños de algunos Butthead. Open Subtitles ليس عليك ان تخططى بشكب ممتاز لحفل عيد ميلاد أحمق
    Lavon Hayes te está pidiendo que vayas al "baile del pastel caliente". Open Subtitles لافون هايز يسألك أن تذهبي معه لحفل فطيرة الحبيب الراقص
    Esperaba que fuéramos al baile de graduación juntos, pero me pidió un favor. Open Subtitles كنت أمل أن نذهب لحفل التخرج سوية لكنها طلبت خدمة مني
    Literalmente quiero que me digas si eres lenta, para asegurarme de que no eres nominada para futuras cortes del baile. Open Subtitles انا اعني حرفياً هل ستخبريني اذا انتِ بطيئة بالفهم لكي اتأكد بأنكِ لستٍ مرشحة لحفل البروم بالمستقبل.
    Si habéis venido por la boda Gravoski, es la segunda puerta a la izquierda. Open Subtitles إذا كنت هنا لحفل زفاف كرافزكي، فإنه في الطابق الثاني على اليسار.
    Sí, Matt quería probar un chef para su restaurante, y luego teníamos que ir a la apertura de un club nuevo. Open Subtitles ، نعم ، مات اضطر لرؤية طباخ هنا من أجل مطعمه . وبعدها سنذهب لحفل افتتاح نادٍ ما
    Ella es encantadora. Está a su tutela. Vinimos a prepararnos para la boda. Open Subtitles فتاة ساحرة ، الواصي عليها نحن هنا للإعداد لحفل الزفاف
    Es sólo un pequeño número que he creado para la fiesta sorpresa de un amigo. Open Subtitles عجبي ، ذلك . إنه مقطع صغير فعلته لحفل صديق
    Uno de los organizadores de la ceremonia olímpica, de la ceremonia inaugural, me llamó para decirme que yo había sido seleccionada para llevar la bandera. TED أحد المنظمين الألومبياد لحفل الافتتاح اتصل بي ليخبرني بأنه تم اختياري لأكون أحد حاملي الأعلام
    Ceremonias matrimoniales: durante decenios, M. A. Math ha patrocinado matrimonios libres de dote y gratuitos para parejas empobrecidas, proporcionándoles todos los artículos necesarios para una ceremonia tradicional. UN حفلات الزواج: ظلت منظمة ماتا لعقود من الزمن تتولى رعاية الزيجات المجانية دون مهر للأزواج الفقراء وتقدم جميع المواد الضرورية لحفل زواج تقليدي.
    Es como llevar a un sordo a un concierto. Open Subtitles هذا أشبه بحضور أحدهم لحفل موسيقي وهو أصمّ
    Entonces me invitaron a mi reunión de diez años de la secundaria. Open Subtitles أنا مدعو لحفل لم الشمل لمدرستي الثانويه بعد عشرة أعوام
    La Asociación de mujeres de Georgia ha aceptado el presupuesto para que hagamos las flores para su gala. Open Subtitles جمعية النساء بجورجيا قبلوا عرضنا للزهور لحفل جمع الأموال.
    Bienvenidos a los Octavos premios Anuales Dundies. Open Subtitles أهلاً بكم لحفل جوائز الداندي الثامن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more