"لدى لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ante el Comité
        
    • en la Comisión
        
    • ante la Comisión
        
    • de la Comisión de
        
    • en el Comité
        
    • por el Comité
        
    • por la Comisión
        
    • a la Comisión
        
    • del Comité de
        
    • sometidos al Comité
        
    • el Comité de
        
    • para la Comisión
        
    • designación internacional del Comité
        
    También fue delegado ante el Comité de Conferencias, siendo Vicepresidente del mismo durante 2008. UN كما عمل مندوبا لدى لجنة المؤتمرات، وهو نائب رئيسها خلال عام 2008.
    :: Representante ante el Comité de Asesores Jurídicos del Consejo de Europa UN تمثيل الولايات المتحدة لدى لجنة المستشارين القانونيين في مجلس أوروبا
    Esta iniciativa está registrada en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y apoyada por una importante organización no gubernamental y el PNUMA. UN وهذه المبادرة مسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة وتحظى بدعم من منظمات غير حكومية رئيسية ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Observador de China en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en 1980. UN المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠؛
    Lista de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: nota del Secretario General UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام
    Lista de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: nota del Secretario General UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام
    Sra. Anne–Marie Lizin, Senadora y experta independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza, Bruselas UN السيدة آن ماري ليزين، عضو مجلس الشيوخ، بروكسل، وخبيرة مستقلة في حقوق اﻹنسان والفقر المدقع لدى لجنة حقوق اﻹنسان
    Esta información actualmente sólo está disponible en el Comité de Contratos de la Sede. UN والمعلومات متوفرة حاليا فقط لدى لجنة العقود؛
    Su acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación se encuentra en proceso. UN وتسير عملية اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية على قدم وساق.
    1969 Delegado ante el Comité Especial de las Naciones Unidas sobre Principios de Derecho Internacional, Nueva York. UN ١٩٦٩ مندوب لدى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولي، بنيويورك
    Representante de los Estados Unidos ante el Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas. UN ممثل الولايات المتحدة لدى لجنة إعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة. الجوائـز
    Observador de China en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas, en 1980. UN المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠.
    Me permito solicitarle que investigue esta cuestión y ordene que se vuelva a prestar el máximo apoyo a la delegación de Polonia en la Comisión de Naciones Neutrales. UN وأرجو منكم باحترام أن تحققوا في هذه المسألة وأن تصدروا أمرا يقضي بإعادة الدعم الكامل للوفد البولندي لدى لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة.
    los Estados Unidos de América en la Comisión de Derechos Humanos UN اﻷمريكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    1990 Jefe de la delegación argentina ante la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS) y su Comité Jurídico. UN ٠٩٩١ رئيس وفد لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها القانونية
    Miembro de la delegación de Ucrania ante la Comisión de los Fondos Marinos de las Naciones Unidas; UN عضو في الوفد اﻷوكراني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لقاع البحار؛
    Representante de Ucrania ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; UN ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Agradeceré que se distribuya esta carta a todas las delegaciones, miembros y observadores de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة على جميع الوفود والأعضاء والمراقبين لدى لجنة حقوق الإنسان.
    Esos primeros resultados demuestran el potencial de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وتبرهن هذه النتائج المبكرة على ما لدى لجنة بناء السلام من إمكانيات.
    Representante del Canadá en el Comité Presupuestario y Administrativo y oficial encargado de la cooperación económica y técnica UN ممثل كندا لدى لجنة شؤون الإدارة والميزانية ومسؤول عن التعاون الاقتصادي والتقني
    i. La designación internacional dada por el Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), cuando proceda; UN `1` التسمية الدولية المقررة لدى لجنة أبحاث الفضاء، عندما يكون ذلك مناسبا؛
    Organizaciones internacionales reconocidas como entidades observadoras permanentes por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN المنظمات الدولية التي تتمتع بمركز مراقب دائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    1978 Miembro de la delegación del Togo a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de las Naciones Unidas UN ١٩٧٨ عضو وفد توغو لدى لجنة المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Director General del Instituto fue designado Asesor Especial del Comité de Recomendaciones del Movimiento de los Países no Alineados. UN وعين المدير العام للمعهد مستشارا خاصا لدى لجنة الحركة المعنية بالتوصيات.
    Eran poco numerosos los casos sometidos al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ولم يُسجل لدى لجنة القضاء على التمييز العنصري ولدى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، إلا عدد قليل جداً من القضايا.
    Todos los funcionarios que trabajaban para la Comisión tenían un número de identidad y una clave que les permitía entrar en la red informática. UN وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب.
    Designación internacional del Comité de Investigaciones Espaciales: UN التسمية الدولية لدى لجنة أبحاث الفضاء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more