Ustedes dos tienen un amor tan especial e inusual y no puedo soportar verlos echarlo volar por el viento. | Open Subtitles | انتما الإثنان لديكما حب نادر و مميز و لا يمكنني تحمل مشاهدتكما ترميانه في مهب الريح. |
Sin embargo, ustedes dos, tienen un avión esperando, para llevarlos a casa. | Open Subtitles | أنتما الاثنان على أية حال لديكما طائرة تنتظر أخذكما لمنزلكما |
Ustedes dos tienen tanto en común, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتما لديكما الكثير من القواسم المشتركة؟ |
Y vosotros dos, peleando como niños cuando tenéis el mundo entero a vuestros pies. | Open Subtitles | وأنتما الاثنان تتشاجران على فتى بينما لديكما العالم بأكمله على أطراف أصابعكم |
Mira sé que tú y la buena doctora tenéis cosas que comprender. | Open Subtitles | انا اعرف انك انت والطبيبة الجيدة لديكما امراً كي تكتشفاه |
Todas mis chicas están aquí. Veo que también tienes uno de éstos. | Open Subtitles | بنتاي هنا، أرى أنّكما أيضاً لديكما واحدة من ذلك النوع. |
Se parecen mucho, tienen gestos muy parecidos. | Open Subtitles | أنتما تشبهان بعضكما، لديكما نفس العادات. |
Es sólo que si no tienen un teléfono debería volver con mi esposo. | Open Subtitles | ، إن لم يكن لديكما هاتفاً . فعليّ العودة إلى زوجيّ |
Ella no tiene ningún comentario, y no tienen por qué estar aquí, por lo que sugiero que se vayan. | Open Subtitles | ليس لديها أيّ تعليق ،و ليس لديكما أيّ شأن في البقاء هنا لذلك أقترح عليكما المغادرة |
Sí, y ustedes tienen sus interpretaciones, ¿no? | Open Subtitles | نعم، وأنتما لديكما تأويلكما الخاص، صحيح؟ |
Si no tienen nada para contribuir, les sugiero que finjan que es un día normal y vayan a ser inútiles en su territorio. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة، أقترح عليكم تتظاهرا بأنه مجرد يوم عادي وأذهبا وكونا عديمين الفائدة على قطاعكما |
Al fin y al cabo, Uds. No tienen experiencia en negocios. | Open Subtitles | ذلك لن يحدث لو كان لديكما نفس الدرجة من خبرة رجال الأعمال |
¿Qué tienen que decir en su defensa? | Open Subtitles | ماذا لديكما لتقولا عن انفسكما ؟ |
- Pero la cuestión es... que tienen muchas más posibilidades juntos que por separado. | Open Subtitles | ولكن القصد هو ، أن لديكما فرصة جيدة معاً أفضل من أن يكون كل واحد منكما على حداه. |
Vosotros dos no tenéis los mismos problemas que yo con la comida. | Open Subtitles | أنتما الإثنان لا مششاكل لديكما في الطعام كالتي أواجهها أنا |
Probablemente porque ambos tenéis esa mirada de loco en la cara todo el rato. | Open Subtitles | ربما لانكما انتما الاثنان لديكما تلك النظرة المجنونة على وجهكما طيلة الوقت |
tenéis menos de 15 minutos para cruzar La red láser o perderéis La oportunidad, tíos. | Open Subtitles | لديكما اقل من 15 دقيقة لصنع الشبكة الضوئية أو ستفوتكما الفرصة يا رفاق |
Chica... tienes más coraje que sentido común. | Open Subtitles | سيّدتي، لديكما جراءة تفوق ما لديكما من الحسّ السليم. |
Entonces, ¿ustedes Xander tienes todas las mismas memorias? | Open Subtitles | إذاً يا ألكسندرأن هل لديكما نفس الذكريات كل |
Bueno, ustedes tenían más cosas en común que nosotros, así que tiene sentido. | Open Subtitles | ،حسناً، لقد كان لديكما أكثر مما كان لدينا لهذا يبدو معقولاً |
Comiencen a disparar cuando tengan una buena posición. | Open Subtitles | أنتما يا رفاق إبدءا بإطلاق النار بمجرد أن تتوفر لديكما ثغرة مناسبة |
Y no es como que las imagino a las dos teniendo mucho en común de todos modos, ¿no? | Open Subtitles | و لم أتخيل أنكما أختان لديكما الكثير من الأشياء المشتركة بأي حال ، أليس كذلك؟ |
Supongo que dadas las circunstancias no teníais otra opción. | Open Subtitles | أعتقد أنه وفقاً لتلك الظروف، لم يكن لديكما خيار آخر |
De acuerdo, mira, sé que habéis tenido vuestras diferencias, pero por favor, habla con ella. | Open Subtitles | حسنا ، اسمعن ، وأنا أعلم أن لديكما خلافاتكما ولكن رجاءا تحدثي إليها |
No creo que tengas suficiente tiempo para que te diga todas las razones, pero principalmente porque siempre es posible encontrar otro engranaje. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديكما وقتًا كافيًا لتدوين كلّ أسبابي لكن بصفة أساسية، لأن هناك دومًا مستوى جديد للارتقاء إليه. |
Los dos teneis la misma nariz | Open Subtitles | أنتما الإثنان لديكما نفس الأنف |
Pero entonces me hice amiga de Jules y que a alguien como ella le gustara me hizo sentir como algo valioso y entiendo que vosotras tengáis toda esta historia, pero a veces es realmente duro sentir como ella se preocupa más por ti. | Open Subtitles | وشخص مثلها , يحبني جعلني أشعر أن أساوي شيء وافهم انه لديكما تاريخ قديم وكل هذا |
Así que tuvieron una discusión acalorada esta mañana, y entonces ella acaba muerta. | Open Subtitles | إذاً أنتما الأثنان لديكما حجة مشادة هذا الصباح، ثمّ إنتهت ميتة. |