"لقد تركته" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo dejé
        
    • Lo dejaste
        
    • Lo dejó
        
    • La dejé
        
    • Le dejé
        
    • he dejado
        
    • Le dejaste
        
    • Lo deje
        
    • La dejó
        
    • Dejé que
        
    • has dejado
        
    • Dejaste que
        
    No lo sé. Lo dejé con amigos. Sí, claro, amigos. Open Subtitles لا اعرف لقد تركته عند بعض الاصدقاء نعم , اللعنة علي الاصدقاء
    Lo dejé cuando lo encontré en la cama con alguien más. Open Subtitles لقد تركته عندما وجدته بصحبة شخص اخر فى السرير.
    ¡Mi cola de rata de la suerte! ¡Justo donde Lo dejé! Open Subtitles ذيل الفأر الذى يجلب الحظ لقد تركته هنا بالفعل
    Lo dejaste entre lobos. Open Subtitles ،إنه لم يعرف كيف يدعوك .لقد تركته بين الذئاب
    Ella Lo dejó en el desierto. Open Subtitles لقد تركته السيدة وحيداً بالصحراء
    La dejé justo aquí hace 15 años. Open Subtitles لقد تركته هنا بالضبط منذ 15سنه
    Si Le dejé fue porque cada vez que le miraba, veía a mi hijo. Open Subtitles لقد تركته لأن كلّ مرّة أنظر اليه أرى ابني
    En realidad, no. Lo dejé en la ciudad. Él tenía que hacer tiempo. Open Subtitles ليس فعلياً لقد تركته في البلدة قال أن لديه
    Lo dejé en la carretera con algo de dinero y su ropa. Open Subtitles لقد تركته على قارعة الطريق مع بعض الملابس والنقود
    Lo dejé con una botella de esa Sangre Verdadera que les gusta. Open Subtitles لقد تركته ومعه زجاجة من الدم الحقيقي التى يحبها
    Lo dejé con mi mamá, siempre planeando regresar por él. Open Subtitles لقد تركته مع أمي , دائماً أخطط لإستعادته
    Lo dejé solo por mucho tiempo. Lo siento. Open Subtitles ولكنّ عليّ العودة لقد تركته بمفرده طويلاً.
    Sólo Lo dejé un segundo mientras yo golpeaba la cabeza. Open Subtitles لقد تركته فقط لثانية حين ذهابي الى الداخل
    Lo dejaste en la jaula sin alimentarlo y ahora está muerto, como el último. Open Subtitles لقد تركته في القفص ولم تطعميه والآن هو ميت ، مثل آخر واحد
    ¿Lo dejaste hace cuatro horas y todavía no volvió, no? Open Subtitles لقد تركته منذ أربع ساعات ولم يعد للمنزل إلى الآن؟
    Te Lo dejaste anoche en mi casa. Open Subtitles لقد تركته في منزلي الليلة الماضية
    Lo dejó por un fotógrafo Open Subtitles حسناً ، لقد تركته لمصوٍّر ما الذي وُجد مقتولاً بالرصاص . بشقته بعد أسبوعين
    ¡Vamos, amigo! Lo dejó manejar. Dejó que él manejara el auto. Open Subtitles بربك يا راجل، لقد تركته يقود لقج تركته يقود السيارة
    Ni siquiera Ia toqué. La dejé donde estaba. Open Subtitles بل لم المسه ابدا, لقد تركته حيث هو مكانه .
    Le dejé llevar las cosas demasiado lejos, sobre todo lo que sentía por mí. Open Subtitles لقد تركته يأخذ الأمور لأبعد مدي وخاصة مشاعره نحوي
    La he dejado en marcha por si queríamos más agua para otro té. Open Subtitles لقد تركته فى حال أحتجنا لغلى القدر ثانيةً
    Le dejaste con un puñal ensangrentado en su mano, enfrentándose a la horca. Open Subtitles لقد تركته مع خنجر دامي في يديه يواجه حبل المشنقة
    ¡Oh! Olvidé mi celular. Lo deje allá. Open Subtitles اوه لقد نسيت جهاز النداء ، لقد تركته هناك اسف
    La dejó en la parte trasera del bote así que probablemente se la llevó el agua. Open Subtitles لقد تركته بالقارب لذا من المحتمل أنه عام بعيداً
    Dejé que todo lo que quería en la vida descarrillara sin más. Open Subtitles لقد تركته يعرقل . كل شيء اردته من الحياة
    Te la has dejado abierta. No es seguro. Open Subtitles لقد تركته مفتوحاً هذا ليس آمناً
    - Dejaste que él me expusiera. Open Subtitles -لقد أحرقتني، لقد تركته يحرقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more