"لقد ذهبتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fui
        
    • He ido
        
    • he estado
        
    Así que Fui a ese dermatólogo que me recomendaste, pero mi Botox no parece tan natural como el tuyo. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى طبيب الجلد الذي أوصيتِ به، ولكن البوتوكس الخاصّ بي لا يبدو طبيعياً مثلكِ
    Sí, Fui a su motel para llevarlo a la estación. Él no estaba ahí. Open Subtitles أجل، لقد ذهبتُ للفندق لكي أصطحبهُ للمحطة، و لكنه لم يكن هناك.
    Fui a su casa a la hora de comer y no estaba allí y no responde al teléfono. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى منزلها عند الغداء، و لَم أجدها، و هي لا تُجاوب على هاتفها
    Fui a decirle que no quería que se llevase una idea equivocada. Open Subtitles لقد ذهبتُ لإخباره بأنني لا أريده يفهم ذلك بالطريقة الخطأ.
    Quiero decir He ido a bailes y a esas cosas antes, pero... Open Subtitles أنا أعني , لقد ذهبتُ الى نوادي الرقص و أشياء كهذه ... ولكن
    Fui y conseguí el consentimiento expreso y por escrito del superintendente y no hay nada que hagas que pueda pararnos. Open Subtitles لقد ذهبتُ رغمًا عنكِ وأخذت موافقة تعبيرية مكتوبة من المشرف وليسَ هنالك .شيء بوسعكِ فعلهُ لإيقافِ ذلك
    Fui a pedirle permiso, porque sabía lo que tú opinabas y ella tomó la oportunidad ya que tú eres demasiado estúpido para hacerlo. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليها لأخذها إذنها بسبب أنني عرفتُ بما كان شعورك تجاه الأمر، وإنتهزت الفرصة بما أنكَ أغبى من تنتهزها.
    Fui a Sokoto, en Nigeria del norte para tratar de averiguar que tan lejos está esto. TED لقد ذهبتُ إلى سوكوتو في جنوب نيجيريا لمحاولة معرفة مدى بُعد خطر التصحر عنا
    Ahora. Fui a alimentarla. Hace unos minutos. Open Subtitles لقد ذهبتُ لإطعامها منذ دقائق قليلة
    Yo sólo... Fui a buscar equipo para mi cámara y tienes que esperar una eternidad luego de que te den el número. Open Subtitles لقد ذهبتُ للحصول عل مُعدّات الكاميرا يجب عليك الوقوف في الصف إلى أن يعطوك الرقم
    - Fui con ella y mi madre - ¿Y no me lo dijiste? Open Subtitles - لقد ذهبتُ معها هيَ وأمي - ولم تخبريني بِذلك ؟
    Fui a la guardería y me dieron una lista de padres. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى حضانته و لم يرهما أحد هناك لديّ قائمة بأسماء آباء الطلاّب
    Hay que tener pelotas, hombre. Fui a esa escuela. Open Subtitles إنها تحتاج إلي بعض الشجاعه يا رجُل لقد ذهبتُ إلي هذه المدرسه
    Fui a visitarlo. No estaba, por lo que me Fui. Open Subtitles لقد ذهبتُ لرؤيته لكنه لم يكن موجوداً هناك، لذا رحلت
    Si, Fui donde Valerie y te dijo mil millones de mentiras sobre mí, Open Subtitles نعم, لقد ذهبتُ لفاليري لقد أخبرتكِ الكثير من الأكاذيب عني
    Bien, tú sabes, Fui a visitarla la semana pasada. Creo que se veía muy bien. Open Subtitles حسنٌ أتدري، لقد ذهبتُ وزُرتُها الأسبوع الماضي و ظننتُ أنّها كانت تبدو بخير حال
    Fui a Irvine, la U. C. Irvine. Open Subtitles "لقد ذهبتُ إلى "إيرفين"، "جامعة كاليفورنيا
    Fui al armario de suministros a buscar la prueba cutánea de la tuberculosis, y cuando volví a la sala, se había ido. Open Subtitles لقد ذهبتُ لخزانة المؤؤن لإحضار مختصر المُشْتَقُّ البرُوتينِيُّ المُنَقَّى وعدتُ إلى الغرفةِ وإذا به قد إختفى
    Fui a uno de esos, una vez. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى أحد هذه المجموعات.
    "He ido al paraíso, pero nunca he adentrado en mí". Open Subtitles "لقد ذهبتُ إلى النعيم، لكنني لم أغامر بنفسي أبداً".
    Hoy He ido a la Luna. Open Subtitles لقد ذهبتُ للقمراليوم
    Yo mismo he estado en la morgue, varias veces. Open Subtitles لقد ذهبتُ عديد المرات إلى المشرحة بمفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more