"لقد قابلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Conocí a
        
    • He conocido a
        
    • Me encontré con
        
    • Conociste a
        
    • Conocí al
        
    • conocer a
        
    • Conoció a
        
    • Vi a
        
    • Conozco a
        
    • Has conocido a
        
    • Conoces a
        
    • He visto a
        
    • Encontré a
        
    • Conocí una
        
    • Me reuní con
        
    Conocí a mucha gente en Ferguson que experimentó esto, y escuché algunas de sus historias. TED لقد قابلت الكثير من الناس في فيرجسون الذين عايشوا هذا، وسمعت بعض قصصهم.
    Conocí a Sara en una playa de Costa Rica hace cuatro meses. Open Subtitles لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر
    Conocí a tu esposa en la iglesia. Tenia muchas ganas de conocerle. Open Subtitles لقد قابلت زوجتك بالكنيسة و أخبرتها بأنّني كنت متشوّقاً لمعرفتك
    He conocido a mucha gente genial e interesante que no habría conocido de no haber salido de mi propio mundo. Open Subtitles لقد قابلت هنا العديد من الاشخاص الجيدين الذين لم اكن اقابلهم اذا لم اخرج من عالمي الصغير
    Antes Me encontré con Bum Jo y me pidió un favor realmente extraño. Open Subtitles لقد قابلت بوم جو صدفه اليوم وطلب منى خدمه غريبه حقا
    Conocí a los nuevos vecinos. Vamos a ir más tarde para saludar. Open Subtitles لقد قابلت الجيران الجدد ويجب علينا ان نذهب إليهم لاحقا؟
    Técnicamente, Conocí a mi primer esposo en el hotel París de Las Vegas. Open Subtitles عملياً، لقد قابلت زوجي الأول في فندق باريس في لاس فيغاس.
    Conocí a Andrew en una reunión de la comunidad organizando Maker Faire. TED لقد قابلت اندروا في اجتماعاتنا في معرض المخترعين
    SG: Conocí a Mark cuando solo estaba ciego. TED سيمون جورج: لقد قابلت مارك عندما كان أعمى.
    Conocí a Adriana Rodríguez hace unos cinco años cuando trabajaba para el gobierno colombiano como realizadora de documentales. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    Conocí a una niña llamada Naaraaz Nath. TED لقد قابلت فتاة تدعى ناراز ناث.
    ¡Encantada de conocerle! Conocí a su mujer en el supermercado. Open Subtitles من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت
    - Conocí a un tío genial, ¿sabes? - Estupendo. Open Subtitles ـ نعم, لقد قابلت هذا الشاب الرائع ـ إنه خرافي
    He conocido a muy buena gente, y he hecho cosas en mi vida Open Subtitles لقد قابلت أناساً جدداً رائعين و قد فعلتُ أموراً في حياتي
    Yo mismo He conocido a sicilianos en Turín que parecían todo menos dormilones. Open Subtitles لقد قابلت عدة "صقليين" في "تورينو" ولم يبدُ عليهم الكسل أبداً
    Me encontré con un tipo que me trató como si fuera leprosa o algo así. Open Subtitles لقد قابلت هذا الشخص , وعاملنى مثل المرضى المعديين أو شىء كهذا
    Conociste a Chantal cuando tenía 11 años. Open Subtitles لقد قابلت شانتال عندما كان عمرها 11 عامًا
    Conocí al doctor Johnson. ¿Está aquí hoy? Open Subtitles لقد قابلت الدكتور جونسون، هل هو هنا الآن؟
    Claro que podríamos, verás, si no fuera por el hecho de que acabo de conocer a esta mujer, la cual estaría encantado de presentarte, excepto que aún no sé su nombre, así que... Open Subtitles بالفعل، كنا سنتوافق لكن كما ترين لقد قابلت هذه المراة توي والتي أنا سأكون سعيداً أن اقدمها لك
    Conoció a Samuel Beckett en una fiesta. Open Subtitles لقد قابلت صامويل بيكيت فى حفله
    Por cierto, el otro día Vi a Nakai, el que dominaba Suzuran en tus tiempos. Open Subtitles هذا يذكرني لقد قابلت ناكاي صدفة الرجل الذي حكم سوزوران في ايامك فيها
    Uh, ya Conozco a muchos de ustedes, pero para aquellos que no, soy Donna Clark. Open Subtitles لقد قابلت الكثير منكم بالفعل لكن لأولئك الذين لم اقابلهم انا دونا كلارك
    Has conocido a muchos astronautas y nunca te he fastidiado con eso. Open Subtitles لقد قابلت أنت العديد من روّاد الفضاء ولم أشويك شوياً بشأن ذلك
    Ya Conoces a Merle, estaba conmigo en Las Vegas. Open Subtitles كيف حالك يا حبيبى ؟ لقد قابلت ميريل, فقد كان معى فى فيجاس
    Genial He visto a uno de tus vecinos. Open Subtitles إنها رائعة، لقد قابلت أحد جيرانكِ وأنا في طريقي إلى الصعود هنا
    Me Encontré a Orson Welles y dijo que renuncia. Open Subtitles لقد قابلت اوسن ويلز من تو انه استقال استقال؟
    En el geriátrico Conocí una anciana que ve el futuro. Open Subtitles لقد قابلت تلك السيّدة في مركز الرعاية وهي نوعاً ما تعرف المستقبل
    No, Me reuní con mi padre en su parada, a una manzana del hotel. Open Subtitles لا, لقد قابلت والدى فى موقفه على بُعد مبنى من الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more