"لكنك لست" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero no eres
        
    • Pero tú no eres
        
    • Pero no estás
        
    • Pero usted no
        
    • pero no es
        
    • Pero ya no
        
    • pero no está
        
    • Pero nunca estás
        
    Tal vez te resulte difícil oír esto... y no quiero herir tus sentimientos... pero no eres mi tipo. Open Subtitles ربما أنت تواجه وقتاً صعباً ولا أريد جرح مشاعرك لكنك لست من النوع الذي أحبه
    Shawn, no sé como hacerte entender esto, pero no eres un psíquico. Open Subtitles شون،أنا لا أعرف كيف أنهارت هذه عليك لكنك لست روحي
    Tu padre no era un hombre para reflejarse, pero no eres él. Open Subtitles أباك ,كان رجلاً عظيما للنظر إلى ذلك ,لكنك لست مثله
    Si fueras otra mujer, estaría diciendo todo lo que esperarías escuchar en ese momento, Pero tú no eres así. Open Subtitles إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟
    Los sacerdotes dicen que el faraón es un dios, Pero tú no eres un dios, eres menos que un hombre. Open Subtitles الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل
    Pero no estás solo. Existen más maestros del aire y quieren ayudarte. Open Subtitles لكنك لست لوحدك , هناك متحكمين بالهواء آخرين وهم سيساعدوك
    He visto a muchos asesinos en mi vida, Curtis, Pero usted no es como ellos. Open Subtitles الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم
    Eres buen b-boy, pero no eres parte de la cultura en realidad. Open Subtitles أنت ترقص بجديّة لكنك لست جزء من ثقافة الرقص نفسها
    pero no eres uno de nosotros, y yo no soy una de vosotros. Open Subtitles ، لكنك لست واحداً منّا وأنا لست واحدة منكم
    Enfrentalo. Puede que seas muy dulce pero no eres sexy. Open Subtitles واجه ذلك الن ربما انت جميل جدا لكنك لست جذاب
    Podría bailar contigo, pero no eres la chica de mis sueños ni nada. Open Subtitles اننى اعنى انا استطيع الرقص معك ، لكنك لست فتاه احلامى او اى شئ
    - Yo en su lugar no lo haría. - pero no eres yo, ¿no? Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت هذا لكنك لست مكاني، أليس كذلك
    Usted puede ser TAII y de buen looking y un buen basketball player ... pero no eres tan bonita. Open Subtitles لعلك طويل و حسن المظهر ... و لاعب كرة سلة جيد . لكنك لست بذلك اللطف
    Me caes bien, pero no eres mi tipo. Open Subtitles أنظر، تبدو شاباً لطيفاً لكنك لست نوعي المفضل
    Me gustaría matar a unos pocos, Pero tú no eres uno de ellos. Open Subtitles هناك بضعة أناس أود قتلهم، لكنك لست واحد منهم
    Ponte ante el espejo y lucete como Shahenshah ... Pero tú no eres un huérfano. Open Subtitles ..قفْ أمام المرأة و تظاهر بأنك شين شاه لكنك لست يتيما.. فلا تلعب نفس الدور
    ¡Pero tú no eres parte del grupo, y no me agradas, así que cállate! Open Subtitles لكنك لست جزء من المجموعة ولا أحبك ، لذا أسكتي
    Pero no estás en un mundo perfecto. Estás en un museo. Open Subtitles لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن
    Es fácil pensar que tienen razón por el modo en que te miran, Pero no estás loco. Open Subtitles إنه من السهل التفكير بأنك على صواب بسبب كيف هم يرونك, لكنك لست مجنوناً
    Perdóneme, coronel, Pero usted no está... en posición de dar órdenes. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى
    pero no es culpa suya. ¿Cómo iba a saberlo? Open Subtitles لكنك لست مسؤولا ، كيف كان يمكنك أن تعلم؟
    Papá, entiendo la presión de los pares, Pero ya no eres un chico. No puedes correr como uno. Open Subtitles أبي، أنا أتفهم حبك لمنافسة المجموعة لكنك لست طفلا حتى الآن
    pero no está a cargo de mí. Open Subtitles عظيم جدا . لكنك لست المسؤول عني ، ليس بعد الآن
    * Pero nunca estás completamente vestida sin una sonrisa * Open Subtitles * لكنك لست مرتدياً زيك بالكامل بدون إبتسامة *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more