Tú finges que no lo hice, pero ambos sabemos que lo hice. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت |
pero ambos sabemos que no necesitamos luchar para conseguir los que necesitamos. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف بأنه ما من داعٍ بأن نتقاتل بأيدينا |
Bueno, diría que el amor es ciego, pero ambos sabemos que no es así. | Open Subtitles | حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح |
Gracias por decirlo Sr., pero... Los dos sabemos que yo jalé el gatillo. | Open Subtitles | شكرا لقولك هذا سيدي لكن كلانا يعلم انا الذي ضغط الزناد |
Puedes amenazarme todo lo que quieras Pero los dos sabemos que no puedes matarme. | Open Subtitles | لك أن تهدّديني كما يحلو لك، لكن كلانا عليم بعجزك عن قتلي. |
Sé que tienes que actuar como una tonta, Pero ambas sabemos cómo funciona esto. | Open Subtitles | أعلم أن عليكِ أن تدعي الغباء لكن كلانا يعلم كيف يسير الأمر. |
pero tú y yo somos más listos, ¿verdad? | Open Subtitles | ، لكن كلانا فقط، من نعرف الحقيقة أليس كذلك، أيها الفتى الصغير؟ |
A mi me interesa hacer una coreografia de baile en linea con los asiaticos pero ambos sabemos que no pasara. | Open Subtitles | إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل |
- Todavía no. pero ambos sabemos hacia dónde va esto. Soy Chloe. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن كلانا يعلم إلى أين يتجه هذا الحوار |
Sí. pero ambos sabemos que hay muchas maneras en que puedes perderla. | Open Subtitles | نعم , لكن كلانا يعرف هناك عدة طرق لك لتفقدها |
Normalmente tu padre haría esta clase de cosas, pero ambos sabemos que no va a ocurrir, así que... | Open Subtitles | عادة والدك أن يفعل هذا النوع من الشيء، لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث |
pero ambos dejamos caer nuestra selección y nos alejamos. | TED | لكن كلانا ترك الأشياء التي كان قد اختارها وخرج من المتجر. |
En mi caso es mucho peor por ser mayor, pero ambos la padecemos. | Open Subtitles | نفسى هى الأسوأ, لأنها كانت موجودة لفترة أطول لكن كلانا مصابُ به |
pero ambos creemos en el juego limpio romano. | Open Subtitles | لكن كلانا يؤمن بقواعد اللعب العادل الرومانية |
Siempre se aleja del galpón, pero ambos sabemos que ahí dormirá. | Open Subtitles | هو يبتعد دائماً عن سقيفة العدّة لكن كلانا يعلم أنه سيقضي الليل فيها |
pero ambos sabemos que no estás aquí para discutir mis planes de boda. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي |
Entiendo sus sospechas, pero ambos sabemos que sea lo que sea lo que se han llevado, probablemente tenga acceso a ello. | Open Subtitles | أنا متفهمه لشكوكك لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه |
pero ambos sabemos que cuando llegue ese momento harás lo que creas que es mejor. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل |
Controla la Banda del Triángulo Rojo. aún no puedo demostrarlo, Pero los dos... | Open Subtitles | انه المتحكم في عصابه المثلث الاحمر .. انا لم اثبت هذا بعد و لكن كلانا |
Lo sé, se que está ahí Pero los dos sabemos que no es eso lo que miras. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنها هناك لكن كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه |
Es mi hermano y lo amo Pero los dos sabemos que él ni siquiera debió estar aquí nunca. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Es bastante estúpido, joder, Pero ambas somos patéticas cuando se trata de eso. | Open Subtitles | بل غباء مستفحل، لكن كلانا مثيرات للشفقة عندما يتعلق الأمر بذلك. |
Hace cuatro semanas, ni yo lo hubiese creído pero tú y yo estamos aquí por una razón. | Open Subtitles | منذ 4 أسابيع، لم أكن لأصدق نفسي، لكن كلانا هنا لسبب. |
Disculpa, pero creo que a ambos nos ha sido de ayuda a veces. | Open Subtitles | أعذرني , لكن كلانا وجد هذا مفيداً في بعض الأحيان |