"للأمين العام لشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General para la
        
    • del Secretario General para el
        
    • del Secretario General para Asuntos de
        
    • Secretario General Adjunto de Asuntos
        
    • del Secretario General sobre la
        
    • del Secretario General en
        
    • del Secretario General encargado de
        
    • del Secretario General de
        
    • Secretario General Adjunto de Servicios
        
    • y Secretario General Adjunto de
        
    • Adjunto del Secretario General para
        
    • designada por el Secretario General para
        
    Hará uso de la palabra el Sr. Otunnu Olara, Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وسيتكلم أمام الندوة السيد أوتونو أولارا، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الطفل والصراعات المسلحة.
    Los Codirectores del Departamento, bajo la supervisión del Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Administración Civil, serán conjuntamente responsables de: UN يتولى رئيسا الإدارة، بصورة مشتركة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، مسؤولية ما يلي:
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Aprovecho la oportunidad para acoger calurosamente el nombramiento del Sr. Nobuyasu Abe como Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد نوبوياسو آبي وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la designación de la Sra. Margot Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    3. Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial 22 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Los codirectores del Departamento, bajo la supervisión del Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Administración Civil serán responsables, en forma conjunta, de: UN يكون رئيسا الإدارة مسؤولين معا، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، عما يلي:
    Un representante de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados participó en calidad de invitado especial. UN وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة.
    El Sr. Staffan de Mistura fue nombrado Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Reconstrucción y el Desarrollo. UN وقد عين ستيفان دو ميستورا نائبا للممثل الخاص للأمين العام لشؤون التعمير والتنمية.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Buen Gobierno y la Estabilización UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار
    Mi delegación acoge con agrado el nombramiento del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Deseo también aprovechar esta ocasión para expresar mis cálidas felicitaciones al Excmo. Sr. Sergio Duarte, del Brasil, por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي أعرب عن التهنئة الحارة لسعادة السيد سيرجيو دوارتى، ممثل البرازيل، على تعيينه ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Quisiera también felicitar al Sr. Abe, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su designación a su nuevo cargo. UN ولا يفوتني أن أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تسلم مهام منصبه الجديد كوكيل للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Tanaka, recién nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسيد تاناكا، الذي عين حديثا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Se lanzó un llamado en el que se solicitaba más apoyo para el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y para un representante especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños. UN وقد وُجه نداء لتقديم مزيد من الدعم للممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة ولتعيين ممثل خاص للأمين العام لشؤون العنف ضد الأطفال.
    Además, presta apoyo administrativo a la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة.
    Las tareas de supervisión del pilar II, que estarán a cargo del Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado de las actividades de socorro, recuperación y reconstrucción, serían las siguientes: UN 21 - وتتضمن المهام المسندة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، في سياق إشرافه على المكون الثاني ما يلي:
    El Sr. Kobsak Chutikul, Asesor Especial del Secretario General de la UNCTAD, dio a conocer el programa actualizado de la UNCTAD XII. UN 10 - وقدَّم السيد كوبساك شوتيكول، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأونكتاد، البرنامج المستوفى للأونكتاد الثاني عشر.
    En la Secretaría de las Naciones Unidas, se desempeña como Secretario General Adjunto de Información Pública (1992-1993) y Secretario General Adjunto de Servicios de Conferencias y Encargado de Funciones Especiales (1982-1992). UN عمـــل في الأمانـــة العامة للأمم المتحدة وكيلا للأمين العام لشؤون الإعلام (1992-1993) ووكيلا للأمين العام لشؤون المؤتمرات والمهام الخاصة (1982-1992).
    Hablaremos sobre esto más tarde en el día de hoy, cuando acojamos una actividad paralela sobre la financiación inclusiva en presencia de Su Alteza Real la Princesa Máxima de los Países Bajos, Defensora designada por el Secretario General para abogar por una financiación para el desarrollo integradora. UN سنتطرق إلى ذلك لاحقا اليوم، حينما أستضيف اجتماعا جانبيا بشأن التمويل الشامل بحضور صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more