"للتعلّم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de aprendizaje
        
    • de aprender
        
    • el aprendizaje
        
    • para aprender
        
    • aprendizaje que
        
    • a aprender
        
    • aprender de
        
    El mundo moderno ofrece numerosas oportunidades de aprendizaje en que la cooperación tradicional NorteSur puede complementarse con la cooperación SurSur. UN مضيفاً أن العالم المعاصر يتيح فرصاً عديدة للتعلّم.
    El Acuerdo representa el comienzo de un proceso de aprendizaje y estímulo recíprocos a ese respecto. UN ومن ثم فإن الاتفاق يمثّل مدخلا للتعلّم المتبادل والإخصاب المشترك للمعرفة في هذه الشؤون.
    El Acuerdo representa un punto inicial de aprendizaje y fertilización recíprocos a ese respecto. UN ومن ثم فإن الاتفاق يمثّل مدخلا للتعلّم المتبادل والإخصاب المشترك للمعرفة في هذه الشؤون.
    La mejor manera de aprender es practicar. Open Subtitles أفضل طريقةٌ للتعلّم هي التمرّن بإستمرار.
    Inhibe la corteza prefrontal que interviene en el control de los impulsos y la función ejecutiva, un área crucial para el aprendizaje. TED ويمنع قشرة الفصّ الجبهي الضرورية للسيطرة على الانفعالات والوظائف التنفيذية المنطقة الحساسة للتعلّم
    Los estudiantes allí siempre pueden usar algo para aprender. Open Subtitles هناك الطلاب يمكن أن يستعملوا شيئاً للتعلّم عليه
    La Argentina mencionó también sus planes para fortalecer al organismo de lucha contra la corrupción, incluido un programa de aprendizaje electrónico para sus funcionarios. UN وذكرت الأرجنتين أيضا خططا لتقوية وكالتها لمكافحة الفساد، بما في ذلك برنامج للتعلّم الالكتروني لفائدة موظفيها.
    Para esta campaña se elaboró material de aprendizaje sobre las identidades digitales, el acoso cibernético y cuestiones relativas a los derechos de autor. UN ولأغراض هذه الحملة، أعدّت مواد للتعلّم حول مواضيع الهويات الرقمية، والتسلط عبر الحواسيب، وقضايا حقوق التأليف.
    El UNFPA también apoyó varias iniciativas mundiales y regionales, entre ellas, la elaboración de notas conceptuales y un curso de aprendizaje a distancia. UN وتم أيضا دعم العديد من المبادرات العالمية والإقليمية، مثل إعداد المذكرات المفاهيمية وتنظيم دورة للتعلّم عن بعد.
    Muchos oradores expresaron interés en compartir experiencias como una manera de aprendizaje recíproco. UN وأبدى متكلّمون كثيرون اهتمامهم بتقاسم الخبرات كوسيلة للتعلّم من الآخرين.
    Las organizaciones académicas tienden a hacerse partes porque consideran que la iniciativa es un instrumento de aprendizaje que sirve para que se piense en la responsabilidad social de las empresas. UN ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Las organizaciones académicas tienden a hacerse partes porque consideran que la iniciativa es un instrumento de aprendizaje que sirve para que se piense en la responsabilidad social de las empresas. UN ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Facilitación del aprendizaje, la docencia y el desarrollo de las organizaciones de aprendizaje UN تيسير التعلم والتدريس وتطوير مؤسسات للتعلّم
    La UNODC y el Pacto Mundial lanzaron un instrumento de aprendizaje electrónico para el sector privado sobre el décimo principio y la Convención contra la Corrupción. UN وأطلق المكتب والاتفاق العالمي أداة للتعلّم الإلكتروني لأغراض القطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر واتفاقية مكافحة الفساد.
    18. El software de código abierto es especialmente importante debido a las posibilidades de aprendizaje colaborativo que ofrece. UN 18- وتكتسي برمجيات المصدر المفتوح أهمية خاصة نظراً للإمكانات التي تتيحها للتعلّم عن طريق التعاون.
    Desarrollar y ejecutar programas de aprendizaje electrónico y establecer redes de expertos en la Web UN وضع وتنفيذ برامج للتعلّم الإلكتروني وإنشاء شبكة للخبراء على الإنترنت
    Me ha dado la oportunidad de aprender y desarrollarme profesionalmente y de hacer nuevas amistades. UN فقد أتاحت لي الفرصة للتعلّم ولكي أترعرع مهنيا وأكسب صداقات جديدة.
    Hacer preguntas en la escuela es una forma de aprender Open Subtitles طرح الأسئلة في المدرسة وسيلة رائعة للتعلّم.
    Lo que sabemos desde hace tiempo, es que es importante para el aprendizaje, la memoria, el humor y las emociones. TED وما نعرفه منذ مدة طويلة. هو أن هذا الجزء مهم للتعلّم والذاكرة والمزاج والأحاسيس.
    Estudiantes de todo el país vienen aquí para aprender... el conocimiento antiguo derivados del mundo natural. Open Subtitles طلاب من جميع أنحاء البلاد ياتون هنا للتعلّم حافة المعرفة القديمة إشتق من العالم الطبيعي.
    Una sociedad apática y poco dispuesta a aprender del pasado está condenada. Open Subtitles مُجتمع غير مُكترث وغير راغب للتعلّم من ماضيه... فمحكوم عليه بالهلاك.
    Pero son buceadores expertos, y hay mucho que aprender de una región de la que se sabe tan poco. Open Subtitles لكنّهم غوّاصين خبراء وهناك كثير للتعلّم بإستكشاف المناطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more